Vegetation Çeviri İspanyolca
490 parallel translation
Today, Manco's city lies scattered over a square mile of forest, so choked with vegetation it takes time to make out the shapes of the buildings,
Hoy, la ciudad de Manco se halla cubierta por un Km. cuadrado de bosque con una vegetación tan densa que lleva tiempo distinguir las formas de los edificios.
Cryptic, monochrome planes of colossal dimensions - Vegetation?
Parecen confirmar la teoría del profesor Peter Andreas Hansen, del Observatorio Seeberg, en Gotha.
Rich vegetation with more than 200 species of trees.
La vegetación es de una gran riqueza, y más de 200 especies crecen aquí libremente.
I was greatly fascinated by the vegetation on the island.
Me fascinó la vegetación de la isla.
The United states of america is a sun-lighted, dusty country with vegetation of no great height and...
Los Estados Unidos de America tiene el sol encendido, un pais polvoriento con vegetacion de poca altura y...
Vegetation.
Vegetación.
Vegetation.
De los vegetales.
Oh vegetation, yes, now...
Ah, la vegetación, sí.
Margerine is made from vegetation, like... well, like butter.
La margarina se saca de la hierba. como la mantequilla.
Yes. The neat and unconfused reproductive technique of vegetation.
La inconfundible técnica reproductiva de los vegetales.
Of all the worlds the life forms on Mars could see and study, only our own Earth was green with vegetation, bright with water, and possessed a cloudy atmosphere eloquent of fertility.
De todos los mundos que los seres de Marte podían ver y analizar sólo en la Tierra vislumbraban vegetación, espejos de agua y una atmósfera nubosa que demostraba su fertilidad.
Vegetation in there is not too unlike of that of Corsica.
La vegetacion alli es bastante parecida a la de Corcega,
And he'll keep going South till he reaches the tropics where he'll find the same kind of climate and jungle vegetation from which he came originally.
Y seguiremos hacia el sur hasta que llega a los trópicos donde se encuentra el mismo tipo de clima y la selva de vegetación de la que llegó originalmente.
A favorite place for lovers of nature who long for the silence of vegetation.
Lugar para los amantes del mundo silvestre... que añoran el silencio vegetal.
With all that vegetation out there, there's bound to be something alive.
Con toda esta vegetación es casi seguro que haya algo con vida.
New vegetation rises from the sands.
Vegetaciones nuevas surgen de la arena.
We were near Dahomey and we were crossing the 8th degree of latitude. The savannah changed to lush vegetation.
Caminamos por el Dahomey, pero... pasando el octavo paralelo... la sabana dejar lugar a una vegetación frondosa, herbácea y leñosa... de hojas caducas y espinas pecioladas.
While I was riding here, I noticed a singular lack of vegetation in the area.
Mientras venía hacia aquí, noté una singular falta de vegetación en la zona.
devoid of trees, flowers, or any kind of vegetation.
desprovisto de árboles, flores, o cualquier tipo de vegetación.
I was very excited by the island's vegetation.
Estaba entusiasmado por la vegetación en la isla.
- of Tahitian vegetation. It was...
- de la vegetación tahitiana.
In others, we found the vegetation too sparse to sustain life or the water supply too limited.
En otras, la vegetación era demasiado escasa para poder vivir... o el suministro de agua era muy limitado.
Whatever it was destroyed the vegetation here certainly hasn't damaged the city.
Lo que destruyó la vegetación no ha afectado a la ciudad.
I was really very excited about the island vegetation.
Me emocionó mucho la vegetación de la isla.
Now, Mr. Allen, day before yesterday, you testified that the rays with which I bombarded the atmosphere seemed to have a peculiar effect on the flowers, crops, and vegetation and so forth around here.
Anteayer declaró que los rayos que lancé a la atmósfera tuvieron un efecto peculiar sobre las siembras y la vegetación.
More vegetation, fruit trees - even flowers, it appears. Sort of, uh...
Más vegetación, árboles frutales, incluso flores, que parezca... una especie de jardín.
Vegetation invaded the desolate prospect, its blackness recalling the Sea of the Dead.
La vegetación invadía la desolada perspectiva, su negrura recordaba el Mar de Tinieblas.
You know, I've never seen vegetation as dense as this before.
Nunca vi una vegetación tan espesa, ¿ sabes?
Recent photographs show whole areas of vegetation.
En fotos recientes se ve vegetación.
No vegetation.
Sin vegetación.
In the spot where Irma fell, the lake is very deep and the bottom is covered with thick vegetation.
En el lugar en que cayó Irma el lago es muy profundo, y en el fondo hay una vegetación muy espesa.
So that it could scoop up vegetation.
Con ella arrancaban las plantas.
If I buried them, moisture would eventually corrupt them, and woe to all vegetation!
Si las entierro, la humedad acabará por corromperlas, y al diablo con la vegetación.
The next morning, the heath was covered with a lush vegetation that should never have grown there.
A la mañan siguiente el campo estaba cubierto de una vegetación exuberante, jamás vista por estos lares.
Why do they make us heap this vegetation into the acid streams?
Por qué nos hacen amontonar esta hierba en las corrientes de ácido?
Just look at that vegetation.
Fijáos en esa vegetación.
Our vegetation will flourish.
Nuestra vegetacion volverá a florecer.
Boy... this vegetation really grows fast.
Vaya esta vegetación crece muy rápido.
Borgia plant listed in library record tapes as Carbon Group III vegetation, similar to Earth nightshade family.
La planta Borgia aparece registrada... Veneno alcaloide, estructura común en todos los planetas clase M.
Our tests indicate the planet's surface without more vegetation is simply too barren to support life.
Nuestras pruebas indican que la superficie del planeta, sin más vegetación, es demasiado estéril para que sea habitable.
And the vegetation would, well suffer badly for many years.
Y la vegetación, bien, podría sufrir mucho durante muchos años.
Drimble Wedge and the Vegetation!
¡ La Cuña Tonta y la Vegetación!
If we don't do something about it, that marvelous vegetation is going to die of frostbite.
Buenos días.
Vegetation, captain.
Vegetación, Capitán.
No detectable soil or vegetation.
Sin tierra ni vegetación.
Students are brought here to test the radiation level and observe the effect on the vegetation.
Los estudiantes son traídos aquí para probar el nivel de radiación y observar el efecto sobre la vegetación.
There's no fresh water, no vegetation - nothing.
No hay agua fresca, ni vegetación, nada.
There's hardly any vegetation, no animal life.
Apenas hay vegetación ni vida animal.
This is a barren world, limited vegetation, no animal life.
Es un mundo estéril. Apenas hay vegetación ni vida animal.
Seascape and vegetation. So far no sign of life.
Paisaje marino, y vegetación, hasta ahora, no hay signos de vida.
It's all vegetation.
Es toda la vegetación.