Watch it Çeviri İspanyolca
15,133 parallel translation
Watch it!
Ten cuidado.
Oh, for Christ's sake, I didn't watch it too long!
Por el amor de Dios, ¡ claro que no!
[Frank] Whoa! Watch it!
¡ Cuidado!
These monsters were probably a God-level threat... and I defeated them all by my — when something's so annoying it is a pleasure to watch it die.
¡ Los derroté a todos yo solo! Tal vez eran una Amenaza Nivel Dios, y yo... Mira esto.
Huh? Hey! Watch it!
¡ Oye, cuidado!
Watch it, sister.
Cuidado, hermana.
- I'll have to watch it.
- Tengo que verlo.
Watch it!
¡ Cuidado!
I watch it with my mother.
Lo veo con mi mamá.
I won't watch it.
Yo no la veré.
She wanted to watch it.
Ella quería mirarlo.
Watch it!
- ¡ Cuidado!
Why don't you watch it on TV?
¿ Por qué no los ves por televisión?
Can't we watch It's A Knockout?
- ¿ Podemos ver "Nocaut"?
- Watch it!
- ¡ Cuidado!
- Watch it. - Stop it, Kevin.
¡ Basta, Kevin!
Watch it.
Cuidado.
Okay, watch the rocks. Watch it, Perry.
De acuerdo, mira las rocas.
Send up a prayer, like a child's balloon, like prideful Icarus, and watch it burn before heaven.
Manden una oración, como el globo... de un niño, como un orgulloso Ícaro, y véanla arder ante el Cielo.
But bury it deep in rot, in filth, and watch it take root in hell.
Pero entiérrenla profundamente en la podredumbre, en la inmundicia, y vean como se arraiga en el Infierno.
Please, watch it again.
Por favor, velo de nuevo.
Watch it, punk.
Cuidado, imbécil.
- Watch it.
- Con cuidado.
Oh. Wanna stay and watch it again?
¿ Quiere quedarse a verla de nuevo?
Watch it!
¡ Oye! ¡ Cuidado!
Whoa, whoa... Jeff, watch it.
Jeff, cuidado.
They, uh, they watch it all and, uh, listen to the tune up and listen to them check the speakers.
Lo miran todo, y escuchan la afinación, y se los escucha probando los altavoces.
I think I'm gonna go upstairs and watch It's a Wonderful Life and rub one out right now.
Creo que subiré a ver "¡ Qué bello es vivir!" y comenzaré a tocarme.
You see, I don't think it is Burton's watch.
Ves, no creo que es el reloj de Burton.
[chuckles] it's a little delicate, but uh... we've already been invited to watch the fight over at, uh... - at Vic's.
Es un poco delicado, pero ya nos invitaron a ver la pelea en casa de en casa de Vic.
Hey, Frank, it'd be righteous if you joined us to watch the fight at my house.
Oye, Frank, sería espectacular si te sumaras a ver la pelea en casa.
With Lori, I suppose it was hard for her to watch the kids.
Imagino que habrá sido difícil para Lori cuidar a los niños.
It's a smart watch.
Es un reloj inteligente.
But when you watch the videotapes, it's clear to me, I think, that when they say to Brendan, "Be honest,"
PERITO DE DEAN Y JERRY EXPERTO EN CONFESIONES Pero al mirar los videos, para mí, queda claro que cuando le dicen a Brendan : "Di la verdad", eso en realidad significa...
- And would you agree with me that it would've been very difficult... for Lieutenant Lenk or Sergeant Colborn to have planted a Toyota key in that residence under your watch?
- Sí. - ¿ Y concuerda conmigo en que habría sido muy difícil... para el teniente Lenk o el sargento Colborn plantar la llave de un Toyota en esa residencia bajo su vigilancia?
It was at that point I was willing to step in, um, just to watch them work.
En ese momento quise involucrarme... solo para verlos trabajar.
It's impossible for you to watch them all.
Es imposible que las veas todas.
It's heartbreaking to watch.
Es desgarrador de ver.
Also, it gives you perfect recommendations depending on what you watch.
Y da recomendaciones perfectas de acuerdo con lo que uno ve.
It was refreshing to watch.
Fue un alivio verlo.
Do you have any idea... what it's like to watch the woman you love... take orders like a little whore...
Tiene alguna idea... Que se siente al ver a la mujer que amas... Recibir órdenes como una puta...
He only comes out at night so he can watch the money, protect it.
Sólo sale por las noches para cuidar el dinero.
I assigned him to watch Dr. Moone, and just as I hoped, it got personal.
Lo asigné para que vigilara ala Dra. Moone, y tal como esperaba, se enamoraron.
Just do it again and watch the landing.
Hazlo de nuevo y cuidado en el aterrizaje.
It has been my pleasure to serve you and to watch you grow into a strong man.
Ha sido mi placer servirlo y verlo crecer para ser un hombre fuerte.
Okay, it's just like an iceberg- - an iceberg with hundreds of witnesses to watch me climb.
De acuerdo, es igual que un iceberg... un iceberg con cientos de testigos que me verán subir.
News Watch 1 O has obtained these photographs taken at the accident scene not long after it happened.
Noticias Watch 10 obtuvo estas imágenes del accidente poco después de ocurrido.
Had to decide if it'd be worse to watch you kill yourself or help you do it.
Tuve que decidir si era mejor ver cómo te matabas o ayudarte a hacerlo.
Every computer has a radioactive signature... whether it's your laptop, your phone, even your watch.
- Cada computadora tiene una radiactividad distintiva : Su portátil, su teléfono, su reloj.
And it just don't quit watch the king drop his jaw
No renunciaré
She'd sit there.. ... watch, and she'd critique it, you know.
Se sentaba allí, miraba y criticaba :
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it is good 116
it's cold 680
it's warm 139
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it is good 116
it's cold 680
it's warm 139
it's over 4654
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
itch 25
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
itch 25
it's all right 8832
it's not 5855
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287
it's not 5855
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287