English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / What's her problem

What's her problem Çeviri İspanyolca

216 parallel translation
Exactly, that's the problem! If she isn't mature enough to be a teacher then what do you expect her to achieve?
No tiene la madurez de una maestra.
What's her problem?
¿ Qué le pasa?
Man, what's her problem?
Hey, ¿ Cual es su problema?
What's her problem?
CuâI es su problema?
- What's her problem?
- ¿ Qué le pasa?
- What's her problem?
- ¿ Cuál es su problema?
What's her problem?
¿ Qué tiene?
What's her problem?
- ¿ Cuál es su problema?
What's her problem, anyway?
De todas formas, ¿ cuál es el problema?
What's the problem, man? She knows I got 10 pounds of dangling fury waiting for her.
Sabe que tengo 5 kilos de energía bruta esperándola.
What's her problem?
¿ Que le sucede?
It was a problem gettin'mail from the East Coast- - - Raymond, do'What's On First? 'for her.
Haz un poco de "¿ Quién está en primera?".
what's her problem?
¿ Cuál es su problema?
What's her problem?
¿ Qué problema tiene?
Jeez. What's her problem?
Caray, ¿ qué le pasa?
'I told her to talk to her friend Angel. She made a lot of films. "'Now, what's the problem with that?
"Le dije que hablara con su amiga Angel, ella había hecho muchas películas."
What's her problem, anyway?
¿ Cuál es su problema?
What's her problem? She's pissed because I won't go out with her.
Sólo está enfadada porque no quiero salir con ella.
What's her problem?
¿ Cuál es su problema?
Wow, what's her problem?
Vaya, ¿ qué le pasa?
I'm saying exactly what we've been always saying to each other that it's a big problem for me to have a child, I don't know, which culture could be best for him, or for her.
Le digo exactamente lo que siempre nos decimos tu y yo. que tener un niño para mi es un problema muy grande, no se, qué cultura sería la mejor para él, o ella.
- Go talk to her. What's the problem?
- Anda a hablar con ella. ¿ Cual es el problema?
- What's her problem?
- ¿ Qué problema tiene esta tía?
- What's her problem?
- ¿ Qué tiene?
What's her problem?
¿ Qué la pasa?
- Who isn't? What's her problem?
¿ Qué ha pasado?
- What's her problem?
- ¿ Cuál es el problema?
What's her problem? New Yanni CD delayed?
¿ Se retrasó el nuevo CD de Yanni?
What's her problem?
¿ Qué le sucede?
What's her problem?
- Cual es el problema?
- What's her problem?
¿ Qué le pasa?
WHAT'S HER PROBLEM?
¿ Qué le pasa?
What's the problem with my giving her a baby?
- Y mas. - ¿ Por qué no concederle un bebé?
So, what's her problem?
¿ Cuál es su problema?
What's her problem?
Cual es su problema?
What's her problem?
Huh? cual es el problema?
What's her problem?
Cuál es su problema?
What's her problem? She removes her shirt to do a voice over.
No sé qué le pasa, se desnuda hasta para las voces en off.
What's her problem? The country could draw her tits from memory.
El país entero puede dibujar sus tetas de memoria.
- What's her problem?
- ¿ Qué problema tiene?
What's her problem?
¿ Qué es?
She gave the look. You kissed her, it was a good kiss. So, what's the problem?
Si te miró, la besaste y te correspondió ¿ cuál es el problema?
Hey, what's her problem?
Eh, ¿ pero qué le pasa?
What's her problem?
¿ Que problema tiene?
Mohan. What's her problem, telly bust again?
¿ Cuál es su problema, la tele rota otra vez?
WHAT'S HER PROBLEM?
¿ Qué problema tiene?
I mean, what's her problem?
O sea, cual es su problema?
What's the problem? The problem is every question you asked her, she's already answered.
Todas las preguntas que le hizo, ella ya las respondió.
What the fuck's her problem?
- ¿ Pero qué coño Ie pasa?
What's problem with her eyes?
¿ Cuál es el problema con sus ojos?
So what's her problem, anyway?
¿ Qué problema tiene ella, de todos modos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]