English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / What's his problem

What's his problem Çeviri İspanyolca

393 parallel translation
- What's his problem?
- ¿ Qué le pasa a su amigo?
What's his problem?
¿ Qué problema tiene?
What's been his problem for the past eight days?
¿ Qué le pasa?
What's his problem?
¿ Qué le pasa a ese?
What's his problem'?
¿ Qué le pasa?
What's his problem?
¿ Cuál es su problema?
what's his problem?
Bien, que es una guerra de un hombre Ahora vamos, lo que es su problema?
So what? That's his problem.
- Es problema suyo.
What's his problem, commodore?
¿ Cuál es su problema, Comodoro?
- What's his problem?
- Que tiene? Corazón?
- What's his problem?
- ¿ Qué problema tiene?
So what's his problem?
Entonces, ¿ cuál es el problema?
What's his problem? Other than he ought to be at home with his girlfriend?
¿ Qué problema tiene, aparte de que debería estar en casa con su novia?
What's his problem?
¿ Cúal es su problema?
- What's his problem?
- ¿ Qué le pasa a ese hombre?
What's his problem?
Qué problema tiene?
What's his problem?
Cuál es el problema?
What's his problem?
¿ Qué tiene?
Then what's your problem? His identity.
- ¿ Entonces cuál es el problema?
- What's his problem?
- ¿ Cuál es su problema?
What's his problem?
¿ Qué le pasa?
What's his problem?
- ¿ Qué le ocurre?
Well, what's so desperate about his problem that it can't wait until Monday anyway?
¿ Tan grave es su problema que no puede esperar hasta el lunes?
- What's his problem? - I don't know.
- ¿ Cuál es su problema?
- What's his problem? - He's got a cold.
- Tiene un resfriado.
And that is the only way... that we can draw the attention to the problem. And basically that's what George Washington and his cohorts did... was tax protest.
Esa es la única forma de llamar la atención, y eso es lo que hicieron Washington y sus seguidores.
- What's his problem?
- ¿ Qué sucede?
So what's his problem?
Entonces cuál es su problema?
- What's his problem?
- ¿ Qué le ocurre?
What the fuck's his problem?
¿ Cuál es su problema?
What's his problem?
¿ Por qué no es libre?
Give the phone back to Reggie. What's his problem?
¿ Cuál es su problema?
Then what's his problem?
¿ Qué problema tiene?
What's his fuckin'problem, man?
¿ Qué problema tiene, eh?
- What's his problem?
- ¿ Qué le pasa?
Anyway, what's his problem?
Da igual, ¿ qué problema tiene?
We gotta go. What's his problem?
Hay que irse. ¿ Qué pasa?
What's his problem?
¿ Cuál es su problema? ¡ Nada en especial!
What's his problem?
Cuál es su problema?
- What's his kinda problem?
- Qué le pasa a ese tipo?
What's his problem?
Cual es su problema?
- I did. What's his problem?
- Lo hice. ¿ Cuál es su problema?
Well no one as far as anyone knows. That's another problem you see. What to do with his cottage?
Bueno ninguno que conozcamos ese es otro problema, verá usted ¿ qué hacer con su granja?
What's his problem?
- ¿ Cual es su problema? - El es Josef Grool.
What's the problem if he speaks to his mother sometimes?
Sr. Mehra... ¿ Qué problema hay en que hable a veces con su madre?
What's his problem?
¿ Por qué?
Now, what's his problem?
Y a este que le pasa?
What's his problem, anyway?
¿ Qué problema tiene?
What's his fucking problem?
¿ Qué problema tiene?
What's his problem?
¿ Pero qué pasa?
- What's his problem?
- ¿ Qué le pasa a ése?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]