Wise choice Çeviri İspanyolca
176 parallel translation
'You have made a wise choice.
" Has tomado una sabia decisión.
- It's a very wise choice.
- Es una sabia elección.
You've made a wise choice. Wiser than you know.
Has tomado una sabia decisión, más sabia de lo que crees.
- A very wise choice. Government bonds to the value of, let's see now... uh, $ 1,000... 11...
Bonos del Estado con un valor de... $ 1.011
Look, the professor here spends his entire life trying to discover a serum, an anti-biotic serum that will cure all diseases, even the common cold, and, thanks to his wise choice of assitants, he manages to achieve his goal,
Escucha. El profesor se pasa la vida intentando descubrir un suero, un suero antibiótico que curase todas las enfermedades, incluso el resfriado. Y gracias a que supo elegir un buen asistente, lo consiguió.
A wise choice, citizen.
Una sabia elección, ciudadano.
Oh. Very wise choice, Mr. Van Cleff.
Una sabia elección, señor Van Cleff.
- A very wise choice.
- Buena elección.
- Bravo! A wise choice.
Una sabia elección.
- Very wise choice, sir.
- Una elección muy acertada, Sr.
- Wise choice.
- Es una elección sabia.
A wise choice, monsieur.
Sabia elección, señor.
Wise choice, Teddy.
Qué acertada decisión, Teddy.
And my congratulations to you as well for a wise choice.
Y a Ud. por la excelente elección.
Wise choice.
Sabia elección.
I can see sahib has made a wise choice.
Veo que el sahib ha hecho una sabia elección.
A wise choice.
Demasiado tarde.
You've made a wise choice, Mr. and Mrs. Whiteman.
Han hecho una excelente elección sr. y sra. Whiteman.
A wise choice.
Una sabia decisión.
It was a wise choice to hide your family name.
Has sido muy listo ocultando tu verdadero nombre.
It was a wise choice.
Sabia decisión.
Wise choice, sir.
Buena eleccion, señor.
A wise choice.
Una decisión sabia.
You made a very wise choice.
Tomaste una muy sabia decisión.
! I mean, wise choice.
Quiero decir. prudente elección.
See, obviously Cory sent Shawn over here... to see what we were having for dinner... to decide if he made the wise choice... in going to Shawn's house for dinner.
Verán, obviamente Cory envió a Shawn aquí para ver lo que estábamos teniendo para cenar y decidir si tomó la sabia decisión al ir a la casa de Shawn para cenar.
Wise choice.
Sabia decisión.
A wise choice.
Una sabia elección.
Wise choice. Barkeep, Hennessy for my friend here.
Sabia elección, mesero, Hennessy para mi amigo.
A wise choice, indeed.
Buena elección.
Wise choice. What else?
Sabia actitud. ¿ Qué más?
- That's a wise choice, Jerry.
- Sabia elección, Jerry.
You've made a wise choice.
Haz hecho una elección sabia.
It's a wise choice, Kitana.
Es una sabia elección, Kitana.
Very wise choice, Inspector, very wise.
Estupenda elección, inspector, muy sabio.
A wise choice, Sir, if one may say so.
Una decisión sabia, si me permite decirlo.
What a wise choice.
Una sabia decisión.
Wise choice.
Buena elección.
Doc, wise choice.
Doc, sabia elección.
- Wise choice.
- Sabia elección.
I trust you'll make a wise choice.
Confío en que hará una sabia elección.
That is a wise choice.
Es una decisión inteligente.
A wise choice.
Decisión inteligente.
Wise choice.
- Sabia elección.
- Well, that is a wise choice.
Sabia elección.
All I can do is strive to follow your example and to make the wise choice.
Me esforzaré en tratar de seguir tu ejemplo y decidir con rigor.
Aw, you've made a wise choice, my friend.
- Has elegido sabiamente, amigo mío.
You made a wise choice goin'with the hocks.
Hiciste una elección inteligente al llevar los codillos.
And not being the wise woman of your description... Ioneliness still seemed to me the better choice.
Y como no soy la mujer lista de la que hablaba usted, elegí la soledad.
But once your conscience has been put at rest you must remember that marriage is for life that your choice must be a wise one.
Pero una vez que se ha tomado la decisión, hay que recordar que el matrimonio es indisoluble. Por eso, hay que elegir con mucha prudencia.
You've made a wise choice.
Bien, Mr.