English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / World's

World's Çeviri İspanyolca

37,880 parallel translation
Wait, I'm sorry. The deputy director of the FBI killed the world's most wanted terrorist?
Espere, disculpe. ¿ El subdirector del FBI asesinó al terrorista más buscado del mundo?
The deputy director of the FBI killed the world's most wanted terrorist?
¿ El subdirector del FBI asesinó al terrorista más buscado del mundo?
It's destroying their entire world.
Es destruir todo su mundo.
It's the natural order of the world.
Ese es el orden natural.
People with the Cause are the only ones fighting for a better world, fighting to end this division, because that is what's criminal.
La gente de la Causa es la que pelea por un mundo mejor. Para terminar esta división, porque esta división es criminal.
You believe you're fighting against the world's injustices and that by destroying the Process, you will find equality.
Tú crees que estás luchando contra las injusticias del mundo y que destruyendo el Proceso, encontrarás la igualdad.
But Ezequiel's words made sense, and I'll leave a better world for the children of the Offshore.
Pero las palabras de Ezequiel tenían sentido y dejaré un mundo mejor para los hijos del Otro Lado.
Now it's time to reap your reward for all that you suffered in this filthy and corrupt world.
Es hora de cobrar tu recompensa por todo lo que sufriste en ese mundo sucio y corrupto.
The world's governments are also investing in missions to asteroids, which greatly reduces the cost to those companies.
Los gobiernos del mundo también están investigando misiones a los asteroides, lo que reducirá enormemente el costo para esas compañías.
What would you do, Watson, if you knew the world was ending in, say, one month's time?
¿ Qué harías, Watson, si supieras que el mundo se acaba en, digamos, un mes?
Looking down from two miles above the surface of the Earth it's impossible not to be impressed by the sheer grandeur and splendour and power of the natural world.
Observando la superficie terrestre desde 2000 metros de altura es imposible no impresionarse por la grandeza y esplendor y el poder de la naturaleza.
The world's entire population of pygmy sloths is isolated on a speck of land no bigger than New York's Central Park.
La población mundial de perezosos pigmeos está aislada en un pedazo de tierra no superior al Central Park de Nueva York.
Next time, we ascend into the planet's highest peaks to discover a spectacular but hostile world, where only the toughest animals can endure.
En el próximo capítulo, ascendemos a las cumbres más altas del planeta para descubrir un mundo espectacular pero hostil, donde solo los animales más fuertes pueden sobrevivir.
Raymond, there's nothing in this world you can tell me to change my mind.
Raymond, no hay nada en este mundo que puedas decirme para que cambie de opinión.
I tried, but you were so excited about it, your face lit up like you were watching the world's best porn.
Lo intenté, pero estabas muy emocionado, tu cara se iluminaba como si estuvieras viendo el mejor porno del mundo.
And then I said, "I tried, but you were so excited about it, " your face lit up like you were watching the world's best porn.
Y dije : " Lo intenté, pero estabas muy emocionado, tu cara se iluminaba como si estuvieras viendo el mejor porno del mundo.
He's always been torn between getting away with it and seeing his deeds written in headlines ten feet tall telling the world how clever he is.
Siempre ha estado dividido entre salirse con la suya y ver sus hazañas escritas en encabezados de diez metros de alto diciéndole al mundo lo inteligente que es.
A world that's far away
Un mundo que está muy lejos.
In a world that's moving too fast
En un mundo que avanza muy rápido.
And dance like it's the last night of the world
Y que baile como si fuera la última noche de este mundo.
Look how the world's improved
Miren cómo ha mejorado el mundo.
The world's hottest pepper.
El pimiento más picante del mundo.
Let's be honest, butt kissing makes the world go round.
Seamos sinceros, adular a la gente hace girar el mundo.
Yeah, I mean, "World's Greatest Teacher" "
Sí, digo : "Mejor maestra del mundo"
Could be that your head's still in that world more than you think.
Puede ser que tu cabeza siga en ese mundo más de lo que piensas.
I guess I'm not the world's greatest mechanic.
Supongo que no soy el mejor mecánico del mundo.
It's time the Gables take a stand and we show the world we are not ashamed.
Es hora de que los Gables tomemos posición Y demostremos al mundo que no estamos avergonzados.
It's a different world.
Es un mundo diferente.
He's the funniest guy in the world.
Es el tío más divertido del mundo.
Imagine a world where you woke up one morning and instead of your face, Look. - you had Donovan's face.
Imagina un mundo donde te levantaras una mañana y en lugar de tu cara, tuvieras la cara de Donovan.
With most of the world's tallest peaks and covering a third of a million square miles, this is the greatest mountain range of all.
Con la mayoría de los picos más altos del mundo y una superficie de 86 millones de hectáreas, esta es la cordillera montañosa más grande de todas.
Only the toughest can survive among the savage beauty of the world's highest mountains.
Solo los más duros pueden sobrevivir entre la belleza salvaje de las montañas más altas del mundo.
Next time... we explore the world's jungles.
En el próximo capítulo... exploraremos las selvas del mundo.
Some of the Namib's dunes are 1,000 feet high, the tallest in the world.
Algunas dunas del Namib miden 300 metros de altura, las más altas del mundo.
The world's deserts are growing bigger, hotter and drier, and they're doing so faster than ever before.
Los desiertos del mundo se hacen más grandes, cálidos y secos, y lo hacen más rápido que nunca.
We're now stuck on, possibly, the world's most antiquated raft trying to cross a very fast-flowing river.
Estamos atrapados en la balsa posiblemente más anticuada del mundo intentando cruzar un río con un curso muy rápido.
Next time, we journey to the world's great plains, where spectacular gatherings of wildlife cope with extreme change and surprising creatures survive in unexpected ways.
En el siguiente episodio, viajaremos a las grandes llanuras del planeta, donde espectaculares concurrencias de vida salvaje superan cambios extremos... y criaturas sorprendentes sobreviven de maneras inesperadas.
The young twins will now begin the nomadic life they share with most animals on the world's open plains.
Los jóvenes gemelos comenzarán la trashumancia igual que la mayoría de animales de las llanuras.
It's a tangled and dangerous world down here.
Es un mundo enmarañado y peligroso.
It's the world's heaviest flying bird, so it should be bulky enough to kick up some insects.
Es el ave voladora más pesada que existe, así que debería ser tan corpulenta como para alborotar algunos insectos.
With billions of ant colonies across the world's grasslands all doing exactly the same thing, that's a mind-boggling amount of grass.
Con miles de millones de colonias de hormigas por los pastos del mundo haciendo exactamente lo mismo, es una cantidad de hierba inconcebible.
The aim, to capture intimate images of some the world's most elusive creatures using the latest technology.
El objetivo : Capturar la intimidad de los animales más esquivos del mundo utilizando la última tecnología.
Her baby's first glimpse of the urban world, from a terrifying 30 feet up.
El primer vistazo de sus pequeños al mundo urbano, desde una terrorífica altura de 10 metros.
Yet it's on this connection that the future of both humanity and the natural world will depend.
Aunque de esta conexión dependerá el futuro de la humanidad y el mundo natural.
And to get into the monkey's world,
Y para entrar en el mundo de los monos,
Believe me, it's the only thing going on in the world.
Créeme, es lo único interesante en todo el mundo.
'Cause that's the deal we make with the world every time we get out of bed in the morning.
Porque ese es el trato que hacemos con el mundo cada vez que nos levantamos de la cama por la mañana.
While you're bothering the world's most famous scientist, be sure to show him how funny he looks getting stuck under our dishwasher.
Mientras que usted está molestando al científico más famoso del mundo, Asegúrese de mostrarle lo divertido que parece Quedando atascado bajo nuestro lavavajillas.
Snark all you want, Miss Grinch, but your heart is gonna grow three sizes once you experience the world's best pastrami.
Búrlate todo lo que quieras, señorita Grinch, pero tu corazón va a crecer tres tallas una vez que experimentes el mejor pastrami del mundo.
World War Three starts the minute my laptop's plugged in.
La Tercera Guerra Mundial comienza en cuánto mi laptop se conecte.
My world famous pastrami's ready.
Mi pastrami mundialmente famoso está listo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]