World peace Çeviri İspanyolca
1,104 parallel translation
Fight for world peace.
Luchad por la paz en el mundo.
If this lesson has been taught us in Vietnam... then the stubborn little guerrillas out there... who sawed off the American giant at the knees and brought him down... almost like David versus Goliath... will have done a great service not only to their own cause... whatever one may think about it... but perhaps to the cause of world peace... and perhaps most particularly to the colossus himself.
Si alguna lección hemos extraido de Vietnam es que una pequeña y obstinada guerrilla puede doblar la rodilla del gigante americano como hizo David con Goliath y habrá hecho un gran servicio no solamente a su propia causa o cualquiera en la que uno puede pensar si no además a la causa de la paz en el mundo y es posible que muy particularmente al coloso mismo.
The real purpose of International Peace Games, of course, is nothing whatsoever to do with world peace.
El verdadero propósito de los Juegos internacionales de la Paz, por supuesto, no tiene nada que ver con la paz mundial.
Socialism is the only guarantee for world peace.
El Socialismo es la única garantía para la paz mundial.
A prices structure related to any import charges will be systematically adjusted to the particular requirements of our Commonwealth partners, so that together we will maintain a positive, and mutually beneficial alliance in world trade and for world peace.
Los precios relacionados con los impuestos de importación... se ajustarán a las necesidades concretas... de nuestros socios de la Commonwealth. Y así mantendremos una alianza positiva... y beneficiosa mutuamente, en el comercio y la paz mundial.
Today's the first ever world peace conference.
Hoy es la primera conferencia de paz mundial.
I stand here before the citizens of our nation, praying for world peace and our national progress, in solemn tribute to those who perished.
Estoy parado ante los ciudadanos de nuestra nación, rezando por la paz mundial y por nuestro progreso nacional, en solemne tributo hacia aquellos que fallecieron.
Based on peace and justice, the people ofJapan will sincerely make world peace a priority.
Basado en la paz y la justicia, el pueblo de Japón hará sinceramente la paz del mundo su prioridad.
Addressing the graduates Mr. Kennedy makes a stirring plea for world peace and says :
Al dirigirse a los graduados, hizo un emocionado llamamiento en pro de la paz mundial y dijo :
Stop Franco for world peace now!
¡ Detened a Franco por la paz!
You be scared of anybody, anyplace who will not stand up for world peace now!
Asustaos de cualquier persona o país que no apoye la causa de la paz mundial.
well, apparently The whole structure of world peace is threatened...
- La paz mundial está en juego...
The world knows we are a peace-loving people.
El mundo sabe que somos una nación pacífica.
Without which, there can be no peace in the world.
Sin Ia cual no puede haber paz en eI mundo.
They ask us to take reckless action... which might risk the lives of millions... and engulf much of Asia... and certainly threaten the peace of the entire world.
Piden que adoptemos una acción imprudente que puede poner en riesgo millones de vidas humanas y abarque a toda Asia amenazando la paz en todo el mundo.
Peace, justice and happiness should reign in the world.
No llueven como maná del cielo, debemos luchar por ellas.
And, third to see the Takeda domain stretch from the northern to the southern seas in a world that is at peace.
Y, en tercer lugar ver los dominios de Takeda extenderse desde los mares del norte a los del sur en un mundo en paz.
To send them to the other world one by one. ... To rest in peace with ladies in wait.
Enviarlos al otro mundo uno por uno, para que descansen en paz acompañados de doncellas.
It may be of interest to you to know that, not long ago, the peoples of the United Nations and the leading communist countries, determined to maintain international peace and internal security, to save succeeding generations from the scourge of yet another world war
Les interesará saber que, no hace mucho tiempo, las gentes de las Naciones Unidas y los principales países comunistas, determinaron mantener la paz internacional y la seguridad interna para evitar a las generaciones futuras las angustias de una nueva guerra mundial
My answer is : But I value all the lives of South Vietnam and the free world so that they and all of us can live in peace. Yes.
" Mi respuesta es :'Para mí cuentan todas las vidas de Vietnam del Sur...
For the second time, peace is being offered to the sorely tired people of the civilised world!
¡ Se ha ofrecido la paz por segunda vez a las personas civilizadas de este mundo!
The investigation of the Ministry of Security establishes that the North American imperialists,... assuring their control over the world, just after the II World War, organized a conspiracy against the peace of the peoples.
La investigación del Ministerio de Seguridad establece que los imperialistas norteamericanos,... asegurando su dominio del mundo, luego de la 2da. Guerra, organizaron una conspiración contra la paz de los pueblos.
If the world wants peace, this must be its aim.
Si el mundo quiere paz, esta debe ser su meta.
If you always respect this order, you will live in peace within your walls, like no other people in the world.
"permanecerá incorrupta, venerada, pura," "para velar por la paz del país". "Éste es mi augurio, ciudadanos, también para el futuro".
One hour for both of us to achieve our common dream : Total disarmament and peace for the world.
Una hora para lograr nuestro sueño común : el desarme total y la paz para el mundo.
Tevye, Tevye, my grandmother Tzeitel, may she rest in peace, took the trouble to come all the way from the other world to tell us about the tailor.
Tevye, Tevye... mi abuela Tzeitel, que en paz descanse... se tomó el trabajo de venir desde el más allá... para contarnos lo del sastre.
Why with it you could bring good and peace to every world in the galaxy!
Usted tiene aquí un arma maravillosa! Con ella puede llevar bienestar y paz a todos los mundos de la galaxia!
I launch the missile, wipe out the peace conference, the world is at war.
Lanzo el mísil,... aniquilo la conferencia de paz, el mundo entra en guerra.
Why with it you could bring good and peace to every world in the galaxy!
¿ Por qué con ella se puede sacar algo bueno y la paz a todos los mundos en la galaxia!
Ah, peace - - that men have so cruelly refused me in this world.
Ah, la paz - que los hombres me han negado tan cruelmente en este mundo.
I've made peace with the world.
En paz.
Perhaps I'll make my peace with the world when all of my ideals, when their sacred fire which I carefully feed, has perished.
Quizás algún día haga las paces con el mundo terrenal, cuando todos los ideales, cuyo fuego, cuyo fuego sagrado me esmero en alimentar, se hayan destruido.
While the world Is always at war for peace
Mientras el mundo está En guerra por la paz
Poverty will vanish and peace will break out all over the world.
La pobreza se desvanecerá y la paz cundirá por todo el mundo.
Peace lies not in the world, grasshopper, but in the man who wal ks the path.
La paz no está en el mundo sino en el hombre que escoge el camino.
May he find in the next world more peace than he did here.
Que encuentres en el otro mundo la paz eterna.
"The world will find peace under his guidance."
"El mundo con su guía la paz encontrará."
For the Chinese, this giant space filled with silence is the center of the world, the Gate of Heavenly Peace and the heart of Beijing.
Para los chinos, este espacio gigante lleno de silencio es el centro del mundo, la Puerta de la Paz Celestial y el corazón de Beijing.
"In the beginning, God created beast and man so that both might live in friendship and share dominion over a world of peace."
C. " En un principio, Dios creó al hombre y a la bestia para que vivieran en armonía y compartieran el dominio de un mundo de paz.
I would use my title to bring peace to all nations of the world, be it black, be they white, be it coloured, be it whatever.
Usaría mi título para traer la paz a todas las naciones del mundo, sean negras, blancas, de colores, lo que sean.
These last days he was so happy and at peace with the world.
Estos últimos días estaba tan contento y en paz con el mundo.
And, therefore, we, the revolutionary leaders, we want to be friendly with all peace-loving people in the world.
Y, por lo tanto, nosotros, los líderes revolucionarios, queremos ser amigos de todo aquel amante de la paz en el mundo.
It would be essencially better for the world... that all the few people capable of thought stood for reason... and the love for peace instead of... for god's sake...!
De hecho le iría mejor al mundo... si al menos los contados hombres capaces de pensar se declararan partidarios de la razón y del amor a la paz Pero señor...!
Even this creature, one of the fiercest and most untameable ever created, lives in peace in the world that I create for him.
lncluso esta criatura... una de las más feroces e indomables que se haya creado jamás... vive en paz en el mundo que yo creé para ella.
And peace protects the lowly from the world's ravages.
Y la paz protege al humilde de la desolación.
But I celebrate the Count of Monte Cristo's return to the world of men, and I wish for him, from the depths of my heart, that he will find the peace for which he earned.
Celebro el regreso del conde de Montecristo al mundo de los hombres. Le deseo de todo corazón que encuentre la paz que tanto ansía.
These things I have spoken to you, that in me you may have peace. In the world you shall have distress. But have confidence.
Os he dicho esto para que tengáis paz en mí, tendréis tribulaciones, pero confiad, he vencido al mundo.
By dawn tomorrow, our world could be at peace.
Mañana al amanecer, nuestro mundo puede estar en paz.
And help me too, my father, divine ruler of the world... to calm the raging spirit inside me, and lighten the dark shadows of my soul... and bring me peace.
Ayúdame, padre divino, que riges el mundo, a calmar el airado espíritu que hay en mí. ilumina Ias sombras de mi alma y dame Ia paz.
A haven of peace that seemed part of some other world.
- Orgullosísimo de él. ( NARRA ) Un remanso de paz que parecía pertenecer a otro mundo.
The world is united in peace.
El mundo está unido en la paz.
peace 747
peaceful 87
peacekeeper 20
peace be upon you 37
peace out 93
peace of mind 38
peace be with you 78
peacefully 32
peace on earth 28
peace and quiet 26
peaceful 87
peacekeeper 20
peace be upon you 37
peace out 93
peace of mind 38
peace be with you 78
peacefully 32
peace on earth 28
peace and quiet 26
peace offering 32
world 311
worldwide 40
world of warcraft 18
world without end 18
world cup 17
world series 29
world war ii 41
world 311
worldwide 40
world of warcraft 18
world without end 18
world cup 17
world series 29
world war ii 41