Wrong Çeviri İspanyolca
202,615 parallel translation
- Oh, honey. You got that wrong.
Oh, cariño, estás equivocada.
What is wrong with you?
Qué pasa contigo?
What the hell's wrong with you?
Qué está mal contigo?
- What's wrong?
- ¿ Qué pasa?
Then prove them wrong.
Pues demuéstrales que se equivocan.
Nothing wrong with adding a bit of drama to the story.
No hay nada de malo en añadirle un poco de drama a la historia.
Looks like you chose the wrong time to clean your glock.
Parece que has elegido mal momento para limpiar tu glock.
What's wrong?
¿ Qué sucede?
What's wrong with the Doctor?
¿ Qué le pasa al Doctor?
Oh, wrong name for a start.
Oh, nombre equivocado para empezar.
People get the Cybermen wrong... there's no evil plan, no evil genius.
La gente no entiende a los Cybermen... no hay un plan malvado, ni son genios malvados.
What's wrong?
¿ Qué pasa?
Nothing wrong with kind.
No hay nada malo en ser amable.
By the way, is it wrong that I...
Por cierto, ¿ está mal que yo...
You're wrong, you know?
Estabas equivocada, ¿ sabes?
Quite wrong.
Muy equivocada.
You've kidnapped the wrong guy.
Habéis secuestrado al tipo equivocado.
- Wrong.
- Error.
Oh, my God. What is wrong with Nick, Reagan?
Dios mío. ¿ Está bien Nick, Reagan?
Maybe I was wrong.
Tal vez esté equivocada.
One... and I think we did it wrong.
Uno... y creo que lo hemos hecho mal.
I can't imagine what could possibly go wrong.
Ni me imagino qué podría salir mal.
God, please don't let me be wrong about this.
Dios, por favor, no dejes que me equivoque con esto.
You're wrong.
Te equivocas.
You feel a great pressure to right a criminal wrong, but Watson and I are struggling to solve two murders at the moment.
Siente una gran presión para enmendar el agravio de un criminal, pero Watson y yo nos esforzamos por resolver dos asesinatos en este momento.
Guy didn't want a bunch of thugs being able to ID him just in case something went wrong.
El tipo no quería que un montón de mafiosos pudieran identificarlo por si algo salía mal.
Gabi, what's wrong?
Gabi, ¿ qué ocurre?
- I was wrong, Sofia.
- Estaba equivocado, Sofia.
♪ Let's say we're both wrong And go out for a bite ♪
Digamos que ambos estamos equivocados Y salgamos a comer algo
♪ She can do no wrong ♪
No puede hacerle daño
You are so far wrong, Savior.
Estás muy equivocada, Salvadora.
Something must have gone wrong.
Algo debe haber salido mal.
"Gone wrong"?
¿ "Salió mal"?
Did... did I do something wrong?
¿ He... he hecho algo mal?
Something's wrong.
Algo va mal.
There ain't nothing wrong with that.
Eso no tiene nada de malo.
Yes, I might have dated the wrong woman, but that situation has been handled.
Sí, tal vez salí con la mujer equivocada, pero esa situación ya está arreglada.
See, that's exactly where you're wrong.
¿ Ves? Ahí es justo donde te equivocas.
He's smart, handsome, but he has the wrong kind of ambition. And it's going to destroy him... and maybe even the whole bloc, unless he's stopped.
Es inteligente, atractivo, pero tiene ambiciones equivocadas y lo destruirán, y tal vez a toda el área, a menos de que se le ponga un alto.
I'm sorry you picked the wrong guy.
Lamento que escogiera al hombre equivocado.
Something wrong?
¿ Sucede algo?
What the hell is wrong with y'all?
¿ Qué demonios les ocurre?
I ended up on the wrong side of that war.
Terminé del bando equivocado de esa guerra.
Who's to say what's right and wrong anymore?
¿ Quién puede decir lo que está bien y lo que está mal?
What went wrong?
¿ Que fue mal?
Did I do something wrong?
¿ Hice algo malo?
And what's wrong with that?
¿ Y que tiene eso de malo?
I didn't do anything wrong and the next thing I know, I'm on trial for murder.
No hice nada malo y lo siguiente que se, es que estoy en un juicio por asesinato.
Now, do not get me wrong, natural selection and random variation They can do amazing things.
Ahora, no me malentiendas, la selección natural y la variación al azar... pueden hacer cosas asombrosas.
right and wrong in moral relations, including sexuality.
lo correcto y lo incorrecto en las relaciones morales, incluyendo la sexualidad.
Oh, you guys are wrong.
Están equivocados.
wrong guy 28
wrong place 64
wrong number 137
wrong answer 165
wrong way 70
wrong room 34
wrong door 22
wrong one 16
wrong question 22
wrong time 78
wrong place 64
wrong number 137
wrong answer 165
wrong way 70
wrong room 34
wrong door 22
wrong one 16
wrong question 22
wrong time 78