Wrong again Çeviri İspanyolca
1,062 parallel translation
Wrong again.
Eso no.
- You're wrong again.
- Te equivocas de nuevo.
Wrong again.
Segundo error.
Wrong again!
¡ Han fallado otra vez!
You won't be wrong again?
- ¿ No te habrás vuelto a equivocar? - No.
- Or am I wrong again?
- ¿ Vuelvo a equivocarme?
Wrong again!
¡ De nuevo me equivoqué!
Your mom was wrong again. Ha.
Tu madre se ha equivocado.
You're wrong again.
Vuelves a equivocarte.
You're wrong again, baronessa.
Se ha vuelto a equivocar.
Looks like we're wrong again, Mrs. Krane.
Parece que nos volvimos a equivocar, Sra. Krane.
You're wrong again.
Otra vez equivocada.
You're wrong again, Fritz.
Te equivocas de nuevo, Fritz.
But when you did it all went wrong again.
Pero en cuanto llegas, todo comienza a ir mal otra vez.
You're wrong again, Foster.
Volvéis a equivocaros, Foster.
- WRONG AGAIN.
- Incorrecto de nuevo.
Well, nothing was the same when you were away... ... and it'll be all wrong again after you leave... ... and I just thought perhaps you might change your mind.
Bueno, nada era lo mismo durante su ausencia y todo volverá a arruinarse cuando se vaya y pensé que quizás pudiera cambiar de opinión.
Come here, that's wrong again.
Te digo que no es así.
Wrong again, teach.
Te equivocas otra vez.
Wrong again.
Se han vuelto a equivocar.
And Buck will never do anything wrong again in his life.
Y Buck no volverä a hacer nada malo en su vida.
- Is the Tardis going wrong again?
- ¿ Se está estropeando la TARDIS otra vez?
Wrong one again. We must increase the reward.
Tendremos que aumentar la recompensa.
Again scuttlebutt knew a hundred destinations, all wrong.
Había rumores sobre 100 destinos. Todos equivocados.
You've got the wrong one again!
- Tienes al equivocado otra vez!
Father you've done something wrong again you're acting so kind and gentle tonight
Papá, has hecho algo malo otra vez.
Wrong shop again.
- No, la verdad es que no lo sé.
- So I started wrong. Can't we begin again?
- Comencé mal. ¿ Empezamos de nuevo?
Well, if you think it's wrong, Daddy, I won't let them do it again.
Si opinas que está mal, no dejaré que lo vuelva a hacer.
But all of a sudden, it seemed wrong to give it back, so I went again.
Es que simplemente no lo quería, pero entonces, me pareció mal devolvérselo y me marché.
Well, "Nobody" just dialed the wrong number again.
Nadie se ha vuelto a equivocar.
I never expected to see her again... but the next day she turned up at the office... and she was wrong about no ambition.
[Christopher] No esperaba volver a verla pero al día siguiente, se presentó en mi oficina.
I thought I'd convinced Lew this dress is wrong for me, but I guess I'll have to persuade him again.
Creí que le había convencido, pero lo haré otra vez.
Once again I have said the wrong thing.
Una vez más he vuelto a meter la pata.
Did I say the wrong thing again?
¿ He vuelto a decir algo malo?
Brown started to pump him about his work habits fortunately Bob saw him through it right away and just to make sure he was not on the wrong track he arranged to meet him again, that's right, Bob?
Brown empezó a sonsacarle sobre su trabajo aquí pero por fortuna Bob se dió cuenta enseguida. Pero sólo para asegurarse de que sus sospechas eran ciertas, consintió en volver a verlo. ¿ No, Bob?
- That's the wrong finger again
- Ese es de nuevo el dedo equivocado.
No, wrong number again.
No, se ha equivocado otra vez.
... I've put the carbon paper in the wrong way round again!
... He puesto el papel carbónico al revéz otra vez!
One wrong move and we'll never be at the same table again.
Un error más y no volveremos nunca a la misma posición.
You're wrong. Look at the mirror again.
Viene otro momento de comicidad no intencional.
- Milord, I'd be the happiest man... in the world if it turns out that once again, I'm wrong.
Sería el hombre más feliz del mundo si descubriese que me equivoco.
She kept changing to the wrong train... and finally wound up here again this morning.
Se equivocaba de tren cada vez y acabó de nuevo aquí esta mañana.
Looks like I landed in the wrong place again.
Parece que he vuelto a aterrizar en mal lugar.
And when you walk out of our front door, having seen how devastatingly wrong your thinking has been, I want you to know here and now that from that moment you and I will never see each other again.
Y cuando salgas por nuestra puerta, tras comprobar lo equivocado que estabas, quiero que sepas que desde ese momento no volveremos a vernos jamás.
Lord Thomas will correct me if I'm wrong, but it's my understanding that they never left it again.
Por lo que me han contado, y sólo Lord Thomas puede desmentirlo, no consiguieron salir. Claro.
Wrong person again!
¡ No es siempre lo bueno!
I already told you it was wrong of me, so let's not breach the subject again.
Ya te dije que fue un error, así que no empecemos.
No, you're all wrong. Start again.
No me gustan esas expresiones.
- Again, you're wrong.
- Le digo que se equivoca.
Try it again Maybe you got the wrong number
Pruebe otra vez. Quizá llamó a un número equivocado.
again 7789
against 107
against all odds 43
against my better judgment 31
against the wall 112
against me 47
against you 50
against who 36
again and again and again 16
again and again 108
against 107
against all odds 43
against my better judgment 31
against the wall 112
against me 47
against you 50
against who 36
again and again and again 16
again and again 108
against whom 18
against what 33
wrong 1364
wrong guy 28
wrong place 64
wrong number 137
wrong answer 165
wrong way 70
wrong room 34
wrong door 22
against what 33
wrong 1364
wrong guy 28
wrong place 64
wrong number 137
wrong answer 165
wrong way 70
wrong room 34
wrong door 22