Yellow Çeviri İspanyolca
11,468 parallel translation
Well, I wish I was your yellow hat!
¡ Pues, ojalá yo fuera tu gorro amarillo!
You know, every once in a while, you got to add some yellow peppers, green olives, you know, flavor, color.
Sabes, de vez en cuando, tienes que agregar algunos pimientos amarillos, aceitunas verdes, ya sabes, sabor, color.
Yellow sneakers or side braid?
Zapatillas de deporte amarillas o trenza de lado?
Come on, yellow sneakers, side braid, go.
Vamos, zapatillas de deporte de color amarillo, la trenza lateral, van.
It's yellow sneakers, by the way.
Es zapatillas de deporte de color amarillo, por cierto.
Does the yellow man like dumplings?
¿ Los hombres amarillos son como las albóndigas?
I can make a yellow cake with chocolate frosting.
¡ Oh! puedo hacer torta de vainilla cubierta de chocolate.
My compliments to your girl. She's lovely in yellow.
Y felicita a tu novia, está preciosa con su vestido amarillo.
You also had a red and yellow plaid shirt overtop, and then your lab coat, of course.
También tenías una camisa roja a cuadros amarillo arriba, Y luego tu delantal, por supuesto.
And Kimmy's backpack got stolen, and that gold tooth I tried to pawn turned out to be just a very yellow tooth.
Y robaron la mochila de Kimmy, y el diente de oro que intenté empeñar resultó ser simplemente un diente muy amarillo.
Tell him I'll sing it if he'll sing She Wore A Wreath Of Yellow Roses.
Dile que lo haré si canta "Ella llevaba una guirnalda de rosas amarillas".
A pale yellow wasteland capped by a single landmark.
Un desierto amarillo pastel, con un solo punto encima.
Sit down, you yellow commie bastard!
¡ Siéntate, comunista cobarde, desgraciado!
Red tag... critical, yellow... urgent,
Red etiqueta... crítico, amarillo... urgente,
8 red tags, 13 yellow.
8 etiquetas rojas, 13 amarillo.
- Yellow Tag, Doc.
- Tag Amarillo, Doc.
She was incorrectly yellow-tagged.
Era incorrectamente con etiquetas amarillas.
The last of the red and yellow tags have been moved to E.R.s.
La última de las etiquetas rojas y amarillas han sido trasladados a las exigencias ambientales
People use yellow as a symbol of hope.
La gente usa el color amarillo como símbolo de esperanza.
Not even one of our flowers did the yellow paper.
Ni siquiera una de nuestras flores de papel las hicimos amarillas.
And Yellow... Leaving room for hope.
Y amarillo... dejando el lugar para la esperanza.
Goodness! Why are your fingers so yellow?
¿ ¡ Caramba, porque estás con los dedos amarillos!
Who are they over there in yellow, man?
¿ Quién es el loco de amarillo allá viejo?
In Crackland, I discovered that angels wear yellow.
En la cracolandia yo descubrí que ángeles caminan de amarillo.
- Red leather, yellow leather, red leather, yellow leather.
Cuero rojo, cuero amarillo... cuero rojo, cuero amarillo...
The yellow ones are for special friends, and the blue means the hunt is on.
El amarillo, amigos de las altas esferas. El azul, para los comunes mortales.
- I'm yellow and you are blue.
Yo soy amarillo.
Turned yellow.
Se puso amarillo.
- You will have no men, neither yellow nor black.
- NO tendréis hombres, ni amarillos ni negros.
Partner with a yellow...
Socio de un amarillo...
No yellow jackets, morning wood, or one single bottle of codeine cough syrup?
No tienes barbitúricos ni un solo frasco de jarabe para la tos con codeína.
He's got a backhoe it's Caterpillar yellow
Tiene una excavadora Caterpillar amarilla
Yellow.
Amarillo.
Uh, he talked of a serpent with a line of yellow diamonds running down its spine.
Uh, el habló de una serpiente con una linea de diamantes amarillos corriendo por su espina.
All right- - red, yellow, black, right?
Muy bien... rojo, amarillo y negro, ¿ cierto?
Is it yellow, red, black?
¿ Es amarillo, rojo, negro?
Yellow, red, black.
Amarillo, rojo, negro.
Cooped up in my room, scared, just waiting for yellow tulips to arrive...
Encerrada en mi cuarto, asustada, esperando a que lleguen los tulipanes amarillos...
Those yellow tulips, it means that Milos is here.
Esos tulipanes amarillos, significan que Milos esta aquí.
I feel crazy, cooped up in my room, scared, Just waiting for yellow tulips to arrive.
Me voy a volver loca, encerrada en mi habitación, asustada, a la espera de que llegaran tulipanes amarillos.
Give me yellow!
Dame amarillo!
- Code yellow.
- Codigo de color amarillo.
Officials are hoping to avoid an outbreak like yellow fever in the Sudan that claimed the lives of 165 people.
Funcionarios esperan evitar un brote como la fiebre amarilla en el Sudán que cobró la vida de 165 personas.
The second speedster, the one trying to stop the man in yellow...
Que el segundo "veloz", el que intentaba detener al hombre de amarillo...
When I face off against the man in yellow,
Cuando me enfrente contra el hombre en amarillo.
Are you suggesting that Dr. Wells is in league with The Man in the Yellow Suit?
¿ Estás sugiriendo que el Dr. Wells está asociado con el Hombre de traje amarillo? Yo...
You thought that he might be the man in yellow.
Pensaste que el podría ser el hombre de amarillo.
But he's the man in yellow.
Pero él es el hombre de amarillo.
There's absolutely no reason that the Man in Yellow should have escaped.
No hay absolutamente ninguna razón por la que el hombre de amarillo debiera haber escapado.
He figured if we saw both of them together it would prove that he wasn't the Man in Yellow.
Pensó que el verlos juntos probaría que él no era el Hombre de Amarillo.
The Man in Yellow, he took Eddie.
El Hombre de Amarillo, él se llevó a Eddie.