English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / Yos

Yos Çeviri İspanyolca

167 parallel translation
- Hey, yo-yos!
- ¡ Eh, idiotas!
A lot of me is just as bad as a lot of them.
Mucho "yos" son tan malos como muchos "ellos".
Now days these kids, these hotentots take those boats out, they bounced them around like yo-yos.
Hoy en día estos niños maltratar a los barcos. Los dejan allí latiendo como un yo-yo.
You two 43-year-old yo-yos skipping around the house. Grow up!
Dos viejos de 43 años jugando de niños.
You could save your other selves.
Podríais salvar a vuestros otros yos.
Old timer. All the yo-yos I get.
Viejo.
We will show you that in the future you can build yourself a game at your own will, a game which will no longer turn into pieces arbitrarily any time.
Los trozos pueden acomodarse en el orden que se quiera. El hombre consta de una multitud de almas, de muchísimos yos.
THE ME'S AND THE YOU'S
LOS TÚS Y LOS MESES LOS TÚS Y LOS YOS
THE YOU'S AND THE ME'S
LOS MESES Y LOS TÚS LOS YOS Y LOS TÚS
It would take all night to explain to 5-O... why a couple of yo-yos with a machine gun tried to kill me.
Me iba a llevar toda la noche en la comisaría explicar por qué un par de idiotas con una ametralladora me querían matar.
'These yo-yos had no idea I was behind them.'
Esos tipos no tenían ni idea de que estaba siguiéndolos.
'One bad thing I've noticed about yo-yos.
Hay algo que no me gusta de los matones :
I was attacked by two yo-yos.
Me atacaron dos matones. No es aceite.
Uh, yes. The yo-yos that I was after were after her.
Los matones a los que seguía la seguían a ella.
Two yo-yos tried to put me away in a service station yesterday and today I ran into'em again.
Hurra por el código, pero dos matones intentaron matarme ayer en la gasolinera y hoy me volví a cruzar con ellos.
'Higgins didn't believe me about Jennifer or the yo-yos trying to do me in.
Higgins no se creía lo de Jennifer ni lo de los matones que quisieron matarme.
I know what you guys think about cops... a bunch of dumb, trigger-happy yo-yos.
Ya se lo que piensan ustedes de los policías. Un atajo de estúpidos que disparan a la primera ocasión.
I had no idea what the three yo-yos from Taft Danforth's funeral were doing there, but I'm sure Marion did.
No tenía idea de qué hacían allí los tres idiotas del funeral de Danforth, pero sabía que Marion sí.
Yo-yos at the dock.
Los matones del muelle.
And then the yo-yos at that moment just happened to show up to jump you, not me.
Luego, dos matones aparecieron justo para atacarte a ti, no a mí.
One of my selves is trapped in a Time Vortex,
Uno de mis yos queda atrapado en un vórtice Tiempo,
No one knew Michelle, the three yo-yos, or the kid who stole my wallet.
Nadie conocía a Michelle ni a los matones ni al niño.
He's making do with the local yo-yos.
Se arregla con los fantoches del pueblo.
Stringless yo-yos.
Yoyós sin cuerda.
And beat you all.
Yos gane a todos.
You yo-yos clear out and I mean now!
¡ Se van de aquí, y quiero decir ahora mismo!
Al, getting these yo-yos to accept someone likeJimmy, I mean, it could take me a long time.
Al, lograr que esos idiotas acepten a alguien como Jimmy podría llevarme mucho tiempo.
None of those yo-yos has a car!
¡ Ninguno de esos tarados tiene auto!
In the middle of nowhere with a bunch of yo-yos.
¡ En medio del desierto! ¡ Con una tropa de tontos!
You bunch of yo-yos!
¡ Tarados!
Without the intervention of our future selves would we have passed history?
Sin la pasada intervención de nuestros futuros yos, ¿ habríamos aprobado historia?
But, Bill, how will we fight those other usses?
Pero cuando volvamos, ¿ cómo derrotaremos a los otros yos?
Did they have yo-yos?
- ¿ Tenían yoyós?
No, they did not have yo-yos.
- No, no tenían yoyós.
Did the Indians have yo-yos?
- ¿ Los indios tenían yoyós?
No, they did not have yo-yos!
- ¡ No, no tenían yoyós!
I am sick and tired of talking about yo-yos.
¡ Se acabó! Me cansé de hablar de yoyós.
I will not accept any book reports science projects, dioramas or anything else on yo-yos.
No aceptaré ni informes de libros, ni proyectos de ciencia, ni dioramas ni nada más sobre yoyós, ni temas relacionados al yoyó.
I like holding hands and dinner by candlelight and oh, yes, I really hate yo-yos.
Me gusta ir tomado de la mano y cenar a la luz de velas y oh, sí, me desagradan mucho los yoyós.
They didn't realize that some day some yo-yos would build this warehouse over the burial site.
No imaginaron que un día, unos bobos construirían este almacén sobre el sepulcro.
Can you imagine a society composed entirely of me?
¿ Os podéis imaginar una sociedad compuesta enteramente de yos?
That vessel almost certainly contains our future selves.
En ese transporte casi seguro que están nuestros futuros yos.
They are our future selves from 15 years hence.
Son nuestros yos de dentro de 15 años.
- Our future selves are attacking us!
- ¡ Nuestros futuros yos nos atacan!
So, what are we going to do with these yo-yos ;
¿ Qué vamos a hacer con ellas?
We'll get half the yos in Brooklyn off this door.
Aparecerán las huellas de medio Brooklyn.
Take those yo-yos down to the 37 th.
Llevaos a esos memos a la comisaría 37.
Yos!
¡ Si, me comprometo!
Always.
Yos amaré siempre, siempre.
- I could bring me back.
Podría traerme. ¡ Habría dos yos!
How heavy is it?
¿ Os podéis imaginar una sociedad compuesta enteramente de yos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]