You'll love him Çeviri İspanyolca
267 parallel translation
He's not the man I'll grow old with, but I did love him. Breaking up with him wasn't easy. You realize the mess we're in?
no fue fácil para mí suelta de este hombre para entender cómo situación nos lleva a todos ahora?
Don't you understand... I'll do anything to save him! I love him, Echo...
No lo entiendes. ¡ Haré cualquier cosa por salvarlo!
Tell him you love him and we'll all go to sleep.
juro que lo haré porque no puedo soportarlo. Escúchame.
He knows you love Gray. You think you'll ever make him forget that?
Sabe que amas a Gray. ¿ Crees que conseguirías que lo olvidara?
* close your drowsy eyes * * drift to paradise * * give him love, And you'll hold your man *
"Cierra tus ojos" "estarás en el paraiso" "dále amor, y tendrás a tu hombre".
* give him love And you'll hold your... * * man *
"dale amor y tendrás tu..." "hombre"
You'll meet some good-for-nothing, no-account idiot and you'll fall in love with him, and work, live and die for him.
Conocerás a un idiota bueno para nada y te enamorarás de él, y trabajarás, viviendo y muriendo por él.
Maybe you'll fall in love with him too.
Tal vez también te enamores de él.
Let him go and I'll love you the way you've always wanted me to.
Deja que se vaya y tendrás mi amor. Como me pedías le olvidaré.
Tell me that you love him, Mary, and I'll let you go.
Dime que lo amas, María, y te dejaré ir.
I love him then the sacrifice you want to make for Irene is wrong my child you'll never get over this renunciation only youth can afford such renunciations you might find me hard, my child... but it'll be a mistake never to be amended
Lo amo. Entonces es equivocado el sacrificio que vas a hacer por Irene. ¡ Hijita...!
And she'll be a good wife to him, but they'll have the worst-spoiled lot of children this town will ever see. How on earth do you figure that out, Mrs. Foster? She couldn't love Wilbur, could she?
Será una boda al estilo de los Amberson... ostras crudas sobre hielo picado una orquesta de postín, y luego la mejor luna de miel que imaginarse pueda.
We'll love him just as you do.
Lo querremos igual que ustedes.
You'll never love him, but you'll let yourself be loved to please your vanity.
Nunca le amarás, dejarás que te ame porque satisface tu mezquina vanidad.
If you love him, you'll do as I ask.
Si le quieres, haz lo que te pido.
I'll bring him one night. I'm sure you'll love him. He's such a baby.
Una noche me lo traigo estoy seguro que se enamora de él es un bebé yo no renuncio a nada de lo que quiero y en el amor... soy muy generoso.
You'll have more with him than without him, won't you? You love him, don't you?
Tendrá más con él que sin él, ¿ verdad?
You think you can take him away from me. But he'll come back and stay with me, because we love each other and belong to each other.
Pensáis que podéis robármelo, pero volverá conmigo y se quedará, porque nos amamos y nos pertenecemos.
Promise me you'll tell me if you love Jacques the first day you see him.
Prométeme que me dirás si quieres a Jacques el primer día que le veas.
You'll meet people in San Francisco who knew Mike, who love him.
Conocerás a gente en San Francisco que conoce a Mike, que lo quieren.
If you're really in love, you'll tell him.
Si está enamorada, dígaselo.
You'll love him.
Es perfecto.
Careful, you'll lose him! Go on, send him a love letter.
Si no le escribes, lo pierdes escríbele una carta de amor
Someday you'll change. You'll meet a good-for-nothing, no-account fool... and fall in love with him and work, live, and die for him.
Cambiarás cuando conozcas a un tonto inútil del que te enamorarás y vivirás por él.
Look, with him in love with you, baby, we'll be able to handle him.
- Escucha... Si él se enamora de ti, será fácil manejarlo.
If you don't believe he has nothing but love for you... you don't believe when he's well he'll be running right over to see you... if you don't know him better than that... you or your riflemen, it doesn't matter, go ahead.
Si no crees que te ama... Tampoco creerás que cuando se recupere irá a verte a las montañas. Como si no lo conocieras...
He said maybe you'll love him now after what's happened to him.
Que quizá con lo que ha pasado ahora le querrías.
You'll love him.
Te encantará.
I could understand, if you love him... You and I both know, you'll never get him.
Entiendo que le ames, pero tú y yo sabemos que jamás lo conseguirás.
You'll love him.
Les encantará.
I... I know you'll learn to love him.
Yo... sé que aprenderás a quererlo.
You have to give him some sign that you love him... or else he'll never be a man.
Debe darle alguna señal de que le quiere... o nunca será un hombre.
If you send him away, you'll lose Nicky's love altogether.
Si lo echas, perderás el amor de Nicky por completo.
I'm sorry, I've told you all along... I'm in love with Howard, I'll never divorce him.
Lo siento, nunca te oculté que amo a Howard, no me divorciaré.
It might be nonsense... but to love means having something inside... perhaps being poor outside, but rich inside! Don't listen to him, he'll never marry you!
Diré una tontería, o quizá no pero querer significa tener algo aquí dentro. Ser pobre por fuera pero rico por dentro. ¡ Giovanna!
But if you killed him, I might hate you instead because, after all, maybe I still love him. Then I'll kill him with even more joy.
Y pronto, créeme, no pensaré más en él pues no quedará nada de él en Pauline.
You must know : his sobsong about how to buy his boat, he needs a girl who'll love and marry him.
Su cantinela de que necesita a una chica que le amé y se case con él.
You'll love him.
Lo amarás.
I'll make him love you, you'll see.
Yo haré que te quiera, ya lo verás.
You'll tell him... that we love each other.
- Le dirás que... que nos queremos.
If you're my father, if you love me, you'll shoot him.
Si eres mi padre y me quieres, lo matarás.
Because you'll never love him.
¿ Entonces por qué no lo quieres?
If you still love him when he returns, you'll see :
Si a su regreso aún le amas, ya verás
And I'll bet you Mr Orient would be proud to know you love him.
Apuesto que el Sr. Orient se enorgullecerá de saber que lo amas.
I'll tell you what, why don't you sleep on it, huh? And I'll give him your love.
Mira, tú consúltalo con la almohada y yo le diré que lo quieres.
If you're lucky, you'll love him.
Con suerte, le querrás.
I'm sure you'll give him all the love he needs
Estoy convencida de que le querrá.
Promise me you'll marry Ketling, make him love you, then tear out his heart and join a convent.
Prométeme que te casarás con Ketling, haz que te ame, después rompe su corazón y entra en un convento.
You see, I feel sorrier for you than I do for him, because you'll never know the things that love can drive a man to.
Me da más lástima usted que él, porque nunca sabrá las cosas que un hombre puede hacer por amor.
She writes him, I love you. I'll never love anybody else.
Le escribe "te quiero, nunca querré a ningún otro"
And if you still love him, send him to hell or you'll end up there as well.
Si todavía le amas, mándale al infierno, o acabarás allí tú también.
you'll love it 178
you'll love this 40
you'll love her 23
love him 58
himself 154
himura 39
him again 23
him and me 36
him too 56
him or me 60
you'll love this 40
you'll love her 23
love him 58
himself 154
himura 39
him again 23
him and me 36
him too 56
him or me 60
him who 26
you'll 165
you'll be fine 927
you'll get over it 77
you'll pay 35
you'll regret it 106
you'll figure it out 157
you'll be okay 222
you'll never know 87
you'll do great 56
you'll 165
you'll be fine 927
you'll get over it 77
you'll pay 35
you'll regret it 106
you'll figure it out 157
you'll be okay 222
you'll never know 87
you'll do great 56