English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / You're dead

You're dead Çeviri İspanyolca

11,836 parallel translation
Eve, you're dead.
Eve, estás muerta.
You're dead.
Estas muerto.
You're dead.
Está muerto.
[Tires screeching] Kid : You're dead!
¡ Estás muerto!
You're just trying to save your dead label by using my son.
Estás intentando salvar tu sello discográfico muerto usando a mi hijo.
I'm glad y'all looking like you're having a good time,'cause this party is a little dead.
Me alegra ver que parece que todos os lo estáis pasando muy bien, porque esta fiesta está un poco muerta.
If you keep going down this rabbit hole, Carol, you're gonna end up dead.
Si sigues bajando esta madriguera del conejo, Carol, Usted va a terminar muerto.
You're dead.
Estás muerto.
You're here because he's dead.
Están aquí por qué está muerto.
She thinks you're dead, she's already grieving.
Ella cree que estás muerto, ya está afligida.
If you come here, we're all dead.
Si vienes aquí, estamos todos muertos.
You're as dead as he is.
Estás tan muerta como él.
You're not sure how you feel about your friend Arkady being dead.
No sabes cómo te sientes por la muerte de tu amigo Arkady.
You got to spray, and make sure they're dead.
Tienes que pulverizar, y asegúrese de que estén muertos.
- You're a fucking dead set genius.
- Eres un puto genio.
Discovering you're dead and a cuckold.
Descubrir que estás muerto y con cuernos.
You're nearly as dead as I am.
Estás casi tan muerto como yo.
I'm glad you're dead.
Me alegro de que estés muerto.
What if you're dead?
¿ Qué pasa si estás muerto?
♪ now you're dead and gone ♪
♪ ahora estás muerto y enterrado ♪
Without it, you're dead in the water.
Sin ella, estás paralizado.
You're all dead in two weeks.
Están todos muertos en dos semanas.
Or you're a dead man.
O eres hombre muerto.
You know, he's gonna notice in a year that you're not dead.
Sabes, notará en un año que no estás muerto.
Why do they insist that you're dead, Sergeant?
¿ Por qué insisten con tu muerte, sargento?
They say she's dead, but I know they're wrong, and so do you.
Dicen que está muerta, pero sé que estan equivocados, y tú también.
My men don't find the boy, you're dead!
Si mis hombres no encuentran al chico, ¡ estás muerta1
You're a dead woman.
Eres mujer muerta.
It's someone with a gun or a syringe, and you're already dead.
Será alguien con un arma o una jeringa, y ya estarás muerto.
You're just as dead.
Estás igual de muerto.
Freddie, you've got two dead felons looking like a couple of chicharrónes, and you're looking for a message?
Freddie, tienes dos criminales muertos que parecen un par de chicharrones ¿ y buscas un mensaje?
My apartment is trashed, the man I love is dead because I wasn't there for him, and you're hitting on me?
Mi apartamento está destruido, el hombre que amaba está muerto porque no estaba junto a él, ¿ y tú tratas de seducirme?
More rations for them if you're dead.
Más raciones para ellos si estás muerto.
You're dead, sir!
¡ Estáis muerto, señor!
Now you're dead, so you can live.
Ahora que estás muerta, puedes vivir.
So now you're no longer dead.
Así que ya no estás más tiempo muerta.
Okay. When you're dead, you're dead.
Cuando está muerto, está muerto.
But you're not dead now.
Pero no está muerto ahora.
You cannot hallucinate when you're dead.
No puede alucinar cuando está muerta.
You're a fucking dead man, Connors.
Eres un maldito hombre muerto, Connors.
You're fucking dead, meadows.
Estás jodidamente muerta, Meadows.
He thinks you're dead.
Cree que estás muerta.
If you're here, it means that I'm a dead man.
Si estás aquí, soy hombre muerto.
So, you're hanging the blame on the dead guy?
Por lo tanto, usted está colgando la culpar al tipo muerto?
But you're dead last.
Pero usted es el último lugar.
Your dad- - you're dead, too.
Su dad- - estás muerto, también.
You do, you're either caught or you're dead.
Si lo haces, o te cogen o mueres.
You're dead, nigga!
¡ Estás muerto, negro!
- On my mama, you're dead.
- Por mi madre, estás muerto.
Okay, but first you got to explain what you're doing in a dead man's house.
De acuerdo, pero primero tienes que explicar lo que está haciendo en la casa de un hombre muerto.
You're dead!
¡ Estás muerto!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]