You come here often Çeviri İspanyolca
376 parallel translation
Now do you come here often, Lieutenant?
Viene a menudo, Teniente?
I mean, do you come here often when you're in New York?
Quiero decir, ¿ Venías aquí a menudo cuando vivías en Nueva York?
- You come here often?
- ¿ Vienen aquí seguido?
DO YOU COME HERE OFTEN?
¿ Vienes aquí a menudo?
- Do you come here often?
- ¿ Viene aquí a menudo?
Do you come here often? From now on I'll be here every evening, waiting for you.
En lo sucesivo, le espero allí cada tarde.
Do you come here often?
¿ Viene aquí a menudo?
Do you come here often?
— Vienes a menudo aquí?
I hope you come here often, young lady.
Espero que venga usted a menudo, señorita.
- Don't you come here often?
- ¿ No vienes a menudo?
Did you come here often?
- ¿ Venías a menudo por aquí?
- Jensen, you come here often, don't you?
- ¿ Viene a menudo aquí?
Do you come here often?
¿ Venís aquí a menudo?
Do you come here often?
¿ Vienes a menudo?
You come here often?
¿ Viene siempre aqui?
Girls like you come here often
Chicas como tú vienen a menudo.
Do you come here often?
¿ Viene a menudo aquí?
Do you come here often, miss?
¿ Viene aquí a menudo, señorita?
- You come here often? - Yes.
- ¿ Viene aquí a menudo?
- Do you come here often? - Yes.
- ¿ Vienes aquí a menudo?
- Do you come here often, madame?
- ¿ Viene aquí a menudo, señora?
- Do you come here often, Anita?
- ¿ Viene aquí a menudo, Anita?
Do you come here often?
¿ Vienes seguido por aquí?
Seems you come here often.
- ¿ Vienes a menudo?
Do you come here often?
¿ Vienes con frecuencia por aquí?
Do you come here often?
¿ Vienes a menudo aquí?
You can come up here as often as you choose.
Puede venir aquí tan a menudo como quieras.
I often come here when you're at the theater.
Vengo aquí a menudo cuando está en el teatro.
You know, I used to come up here often.
Sabes, solía venir aquí a menudo.
Don't you think you come here too often, Thea?
¿ No crees que vienes demasiado a menudo aquí, Thea?
You used to come here often in those days, didn't you.
Solías venir aquí a menudo en aquella época, ¿ no?
You know I used to come down here quite often and explore these old caves when Jack and I first came to live here.
- Verá, cuando vinimos a vivir aquí yo exploraba a menudo estas ruinas.
You must come here more often.
Ven más a menudo.
Do you often come here?
¿ Viene a menudo por aquí?
- You must come here often.
- Debes venir a menudo.
You come here too often.
Viene aquí demasiado a menudo.
Madame, you should come here more often.
Señora, debería venir aquí más a menudo.
And you say that this girl come here often?
¿ Y dice usted que esa joven viene aquí muy a menudo?
Did you and Henry come here often?
¿ Venían seguido usted y Henry?
You don't come to this church very often, marshal, and today you didn't see fit to be married here.
No viene a esta iglesia muy a menudo, alguacil. Cuando se casó hoy no quiso casarse aquí.
You don't come here very often.
No viene a menudo por aquí.
Do you come here very often?
¿ Vienes aquí con frecuencia?
Do you come down here often?
¿ Vienes aquí a menudo?
- You come up here often?
- ¿ Vienes aquí seguido?
You don't come here often, but you and Carol are secretly engaged.
No vienes a menudo. Tú y Caro están prometidos en secreto.
- You come here often?
- ¿ Viene mucho?
Ya da da ya dum? Come here often, do you?
- ¿ Vienes a menudo?
You should come in here more often, dear.
Deberías venir aquí más seguido, cariño.
- Let me come here more often. - I told you, you can come anytime.
- Permíteme venir más seguido.
Come on! You're coming here often.
Pero si ya habías venido antes.
But I dare not come here too often But I must see you even though it hurts me not to be able to visit you openly
Y quizás no debiera venir a verte tan a menudo pero debo verte aunque me duela no poder visitarte abiertamente.
you come here 98
you come with me 211
you come back here 58
you come in here 39
you come to me 54
you come with us 44
you come too 22
you come 82
you come back 70
you come home 20
you come with me 211
you come back here 58
you come in here 39
you come to me 54
you come with us 44
you come too 22
you come 82
you come back 70
you come home 20
you come on 37
you come in 30
you come out 23
come here often 29
you can do it 1412
you can 2818
you can't beat me 46
you can't 4106
you can't be serious 595
you can't miss it 64
you come in 30
you come out 23
come here often 29
you can do it 1412
you can 2818
you can't beat me 46
you can't 4106
you can't be serious 595
you can't miss it 64
you can't kill me 112
you can talk to me 162
you can't fool me 70
you can't go wrong 20
you can't beat that 16
you can't make me 84
you can't help me 85
you can't understand 78
you can't do it 187
you can trust me 449
you can talk to me 162
you can't fool me 70
you can't go wrong 20
you can't beat that 16
you can't make me 84
you can't help me 85
you can't understand 78
you can't do it 187
you can trust me 449