An anti Çeviri Fransızca
1,049 parallel translation
It's a conspiracy among few. It's an anti-social complicity.
C'est un aparté, une complicité anti-sociale.
He had no intention of making... an anti-militarist film... but it was one in spite of him.
Il ne voulait pas faire un film anti-militariste mais ça le devint malgré lui.
An anti-shark cage.
- Une cage anti-requin.
He can't be an antifascist.
Il ne peut pas être anti-fasciste.
And uses any reasonable men as an anti-viral function.
Et utilise tous hommes raisonnables... comme une fonction anti-virale.
We're going to install an anti-spectrometer.
On va installer un antispectromètre.
No, we seem to be going through an anti-data processing phase
L'informatique est très attaquée en ce moment.
An anti...
Un anti...
"A lover of crowds, an anti-vivisectionist, a speaker of Glendower and an eclectic opportunist who elusively remodels his personality on an ever-changing succession of heroes."
"Un amoureux des foules, contre Ia vivisection, parlant gIendower et un opportuniste éclectique remodeIant de façon évasive sa personnalité sur une succession toujours changeante de héros."
- Mmm. I know a man who made an antiwar movie.
J'ai connu un homme qui a fait un film anti-guerre.
No, no, not an anti-nicotine campaign.
Oui. La campagne anti-tabac, non!
Our State Department tells me that she was always an anti-fascist and I plan on visiting her.
D'après les Affaires Étrangères, elle a toujours été antifasciste. Etje compte lui rendre visite.
If she's an anti-fascist, I'd say that that's proof that she's not a princess.
Antifasciste de la première heure... encore une preuve que ce n'est pas une princesse.
Next week, the leaders of three rather unstable... Third World nations will come together here... in order to sign an anti-terrorism treaty.
La semaine prochaine, les dirigeants de trois pays instables du Tiers Monde vont se rassembler pour signer un traité contre le terrorisme.
I'm working with an anti-Castro group.
Je travaille avec un groupe anti-castriste.
I remember, I think it was 75, about 75... about 75. Kissinger himself personally complained that we were carrying on an anti-American campaign, an anti-CIA campaign from our platform.
Je me souviens, c'était en 1975 je crois, que Kissinger avait personnellement protesté parce que nous menions une campagne anti-américaine et anti-CIA.
An anti-banana disguise.
Un masque anti-banane.
There are two kinds of people who fear police, those who've done something bad and those who have an anti-police bias.
Les gens qui ont peur de nous, il y a ceux qui ont quelque chose à se reprocher et ceux qui sont victimes de l'idéologie antiflics.
I'm off to an anti-war alumni meeting and I'm late.
Je vais à une réunion d'élèves pacifistes et je suis en retard.
Seems to be they have in their hands an anti-sun beverage.
Personne n'avait osé avant! Il paraît qu'ils ont une boisson antisolaire.
Colonel Eichmann, I was an anti-Semite before you were born.
Colonel Eichmann, j'étais antisémite avant votre naissance.
An anti-prostitution campaign's to be launched.
On doit lancer une campagne anti-prostitution.
Oh, what did you do, take an anti-depressant?
Tu as pris un antidépresseur?
If I'll come across him I'll tell him that I've got a friend who was an anti-fascist and has severely criticized the security system set up by the Portuguese authorities ;
Si je le rencontre, je lui dirai que j'ai un ami qui a été résistant antifasciste et a critiqué sévèrement le dispositif de sécurité monté par les autorités portugaises ;
What Comrade said a moment ago, it appears to me, had an anti - party, accent, foreign,
Celui qui a dit à l'instant, camarade Renard, j'ai cette impression, accentue, antiparti étranger,
Now, every particle has an anti-particle.
Chaque particule a son anti-particule.
Doesn't he know you run an anti-drug program?
Il ne sait pas, pour ton programme antidrogue?
We're having a rally. It's to start an anti-nuclear drive to end the use of nuclear energy.
Ce soir, à 7 heures, à l'auditorium, en soutien à l'Appel de Stockholm, grand meeting contre la bombe atomique.
I've prescribed an anti-inflammatory for you to take, and you will also take an antibiotic twice a day, mornings and evenings.
Je vous ai ordonné un anti-inflammatoire et un antibiotique à prendre 2 fois par jour, le matin et le soir.
An anti-tank bomb, I'm a commander now.
Lance-roquettes. Je suis le commandant!
He's a racist and an anti-Semite and a prick.
C'est un raciste, un antisémite et un con.
An anti-Semite.
Un antisémite.
I gave her an antibiotic and an antihistamine.
Je lui ai donnè un antibiotique et un anti-histaminique.
An anti-depressant.
Un anti-dèpresseur.
It shows aspirin, and it shows an antihistamine.
Ainsi que de l'aspirine et de l'anti-histamine.
Look, I'm not an anti-Cop type. You need help with some creep...
Je suis pas contre les flics...
Want an anti-State slap?
- Attention à toi.
I'm - I'm an anti-Semite?
Je suis antisémite?
And she's an even greater anti-semite than her late, lamented husband.
Elle est encore plus antisémite que son mari.
An entire anti aircraft unit with heavy machine guns.
Une unité complète anti-aérienne avec de l'artillerie lourde.
Any plans of an EEC anti-terrorist squad?
Vous ne pensez donc pas former une brigade européenne anti-terroriste?
He's an expert in counterinsurgency and has no political loyalties.
Expert en mesures anti-insurrectionnelles, aucune affiliation politique.
An independent... foreign policy... was substantially continued during General Geisel's administration... through Brazil's acknowledgment of the People's Republic of China... its early acknowledgment of the People's Republic of Angola... and its anti-conservative... anti-Zionist vote at the UN.
Ce processus... d'indépendance, de retour à une politique extérieure indépendante se... poursuivrait substantiellement sous le gouvernement de Geisel... par la reconnaissance de la République Populaire de Chine... précédant la reconnaissance... de la République Populaire d'Angola... à la suite d'un vote au contenu discutable... mais dans un sens anti-conservateur... à l'ONU, un vote antisioniste.
The Organized Crime and Racketeering Strike Force has recently completed an investigation of Michael Gallagher regarding his possible involvement in the disappearance of Joseph Diaz and has found no grounds to proceed against Mr Gallagher.
La Brigade anti-Racket et contre le Crime Organisé vient de fermer une enquête concernant M. Gallagher et sa possible implication dans la disparition de Joseph Diaz car rien n'a été trouvé pour inculper M. Gallagher.
I'm the head of an international task force against organized crime in Hong Kong.
Je dirige la Section Anti-Crime de Hong-Kong.
The anti-communist movement gave rise to an action against the National Union of Students with machine guns being shot at the headquarters of UNE.
Le mouvement anticommuniste a déclenché une action contre l'Union Nationale des Etudiants : le mitraillage du siége de l'UNE.
Building an air-raid shelter is hungry work, Grace.
Construire des abris anti aériens, ça donne faim, Grace.
There was even an Anti-Manchurian League who wanted to assassinate me
Même une ligue anti-mandchoue voulait m'assassiner.
There was enough antimatter present to lead to an explosion.
L'anti-matière était encore suffisante pour créer une explosion.
But he'd contacted them already as an ex-Marine trying to join the anti-Castro crusade.
Mais il était allé les voir peu avant, sous prétexte de lutter contre Castro.
I've been authorized to set up an independent drug-fighting unit and I'm picking you.
J'ai carte blanche pour monter... une brigade anti-drogue. Je t'engage.
anti 446
antiques 35
antique 25
antidote 18
antidepressants 21
antibiotics 64
an angel 87
an animal 76
an answer 21
antiques 35
antique 25
antidote 18
antidepressants 21
antibiotics 64
an angel 87
an animal 76
an answer 21