Ass Çeviri Fransızca
58,309 parallel translation
Because everyone knows I drive a bitchin'Camaro and Andy drives a gay-ass Porsche.
Tout le monde sait que j'ai une Camaro et qu'Andy a une Porsche de pédé.
So get out there, kick ass and make us proud.
Allez botter des derrières et rendez-nous fiers.
You afraid I'm gonna kick your Little Mermaid ass all over this course in front of all these people?
Crains-tu que je botte ton cul de petite sirène tout au long du parcours, devant tous ces gens?
The only problem is, after that, you say some crazy-ass shit, and then you fucking die.
Le seul problème, c'est qu'après, tu diras un tas de conneries et tu mourras.
And I fucking busted my ass for those gold medals, so you can't blame me for celebrating.
Je me suis fendu le derrière pour gagner ces médailles, alors normal que j'aie voulu fêter.
Let's go kick that bitch's ass.
Allons lui botter le derrière, à cette garce.
No, you just knocked his ass out.
Non, seulement assommé.
Where I bribed him, you know, got Mitch fired, put your dumb ass in charge.
Je l'ai soudoyé pour qu'il renvoie Mitch et le fasse remplacer par toi, crétin.
Pacific Northwest, my ass.
Pacifique Nord-Ouest, mon cul.
You know I'm a down-ass bitch.
Tu sais que je suis une salope prête à tout.
Why don't you get off your lazy ass and go find some new fucking friends? !
Lève ton cul paresseux et va te faire de nouveaux amis!
I actually enjoy what I do, and I've worked my ass off to get there.
J'aime ce que je fais. J'ai travaillé fort pour ça.
You bust your fucking ass... and what do you get?
On se fend le cul et on a quoi en retour?
Pull over, dumb-ass!
Range-toi, idiot!
What the heck crawled up her ass?
Qu'est-ce qui lui prend?
Why are you here? They having a sale on big-ass clown clothes?
Tu viens t'acheter de vêtements de clown?
Fat-ass bitch!
- Grosse truie!
I'm gonna kick his ass!
Je vais lui botter le cul!
Kissing Dad's ass, staying all quiet while I spoke up for the both of us... and I'm the low-life scumbag?
Tu ne disais rien quand je confrontais papa, et c'est moi, la pourriture?
Insert ass-rape joke here.
Tu peux faire une blague de sodomie.
Shut your ass!
Ferme-la!
Yeah, get your dumb ass out of the car! Get your ass out!
Sors de la voiture, imbécile!
- Get your ass out of the car!
Sors! - Sors de la voiture!
Get your ass to the back!
Va à l'arrière!
He kicked my ass. Okay?
- Il m'a foutu une raclée, d'accord?
Look, you got three options, either you let me pass or I'll whup your funny-looking ass or I can arrest you.
Tu as trois options. Tu me laisses passer, je te fous une raclée ou je t'arrête.
So for sure, this writer's gonna get his ass kicked.
C'est évident que l'écrivain va subir une raclée.
Then I'll come in, save his ass, and he'll be eternally grateful. "
Et alors, j'interviens, je lui sauve la peau et il m'est à jamais reconnaissant.
Now get your ass up here.
Maintenant, ramène-toi ici.
The one week I fill in for Jordan, and it couldn't be some hairy-ass monster?
La semaine où je remplace Jordan, ça ne pouvait pas être un monstre lambda?
So even if that very magical Dreamstone doesn't work, it's still a big-ass ruby.
Même si cette pierre magique ne marche pas, ça reste un gros rubis.
Your ass is grass, Constantine.
On se vengera, Constantine.
- You're such an ass.
Tu es vraiment con.
She's always kissing her ass.
Toujours à lui lécher les bottes.
I'm not gonna be sitting on me ass watching fucking telly all day. That's for sure.
Eh bien, j'vais pas rester sur le cul à rien foutre de la journée Ça c'est sûr.
- Up your ass.
- Up your ass.
So every time I forget to give one of your mushy-ass cards to my girl, I get cut off for a month.
Chaque fois que j'oublie de donner une de vos cartes à l'eau de rose à ma copine, c'est ceinture pendant un mois.
My sister dragged his ass back to Chicago, to hassle my other brother.
Ma sœur l'a traîné jusqu'à Chicago, pour emmerder mon autre frère.
You mess those wheels up this time, Chong, I'm gonna have your ass.
Si tu les brises, Chong, tu vas me le payer.
The people after you, they're on my ass now!
Ceux qui vous pourchassent en ont après moi aussi!
You should get your fat ass back in your office.
Retournez dans votre bureau, la grosse.
Get your lily-faced ass out here!
Sortez, espèce de lâche!
Well, get your light roast ass over here and help me fix a cup.
Amène-toi légèrement et fais-moi une tasse.
But that's a big-ass maybe.
Mais c'est un gigantesque "peut-être".
I'mma kick yo'ass at the end of the day in front of everybody.
Je vais te tabasser aujourd'hui, devant tout le monde.
Gut your ass like a fish.
T'éviscérera.
Now go on and take that ass-whoopin'.
Affrontez ce combat.
- Now go and take that ass-whooping.
- Affrontez ce combat.
I will take that iPhone, I will shove it right up your fucking ass, okay?
Je vais prendre cet iPhone et te le foutre au cul, d'accord?
I should kill your ass.
Je devrais te buter.
This time I'm gonna kill your ass.
Cette fois, je vais te tuer.
asshole 2839
asset 31
assemble 17
assassin 93
assholes 240
assist 33
assistant 97
assault 257
assistance 19
assets 23
asset 31
assemble 17
assassin 93
assholes 240
assist 33
assistant 97
assault 257
assistance 19
assets 23