Blood pressure Çeviri Fransızca
2,247 parallel translation
How's his blood pressure?
- Tension artérielle?
ARCHER : Blood pressure's 120 over 80.
Tension à 12 - 8.
I'm monitoring heart rate, skin temperature, perspiration, vocal stress, blood pressure, which doesn't even begin to cover what Lightman is seeing in there and what the cameras -
Je vérifie le rythme cardiaque, la température de la peau... la transpiration, le stress vocal, la tension... ce qui ne couvre même pas ce que Lightman voit et ce que les caméras... - Très bien.
Raises the blood pressure, and the heart rate.
Cela soulève la pression artérielle, et la tension cardiaque.
His heart sounds fine, his blood pressure's strong.
Son cœur bat bien, sa tension artérielle est forte.
Blood pressure's down, kidneys are failing.
La tension chute, les reins lâchent.
Oh, your--your blood pressure is still high, but that's why I'll be there, to monitor both you and the baby.
Montgomery? Votre tension est encore élevée. C'est pourquoi je serai là pour vous surveiller, vous et le bébé.
Hey, her blood pressure's up a little higher than it was yesterday. We can't wait.
Sa tension est plus élevée qu'hier.
We believe your wife's high blood pressure is what caused the bypass to fail.
On pense que la tension élevée de votre femme a causé l'échec de la déviation.
- Blood pressure's 90 over 60.
- TA 9 / 6.
Her blood pressure's gonna tank, she'll be shaking with chills, she'll be nauseous.
Sa pression sanguine va augmenter, elle aura des frissons, sera nauséeuse.
It cures high blood pressure, but it has side effects
C'est un médicament contre la tension artérielle, mais il y a des effets secondaires
What was her blood pressure this morning?
Quelle était sa tension, ce matin?
Okay, blood pressure is 140 over 90.
Bon, votre tension est de 14 / 9.
A blood thinner Coumadin, Diovan for blood pressure and last week she had a reaction to gingko shit my sister bought her.
Un fluidifiant sanguin, le Coumadin, du Diovan pour la tension et l'autre jour, elle a eu une réaction à un truc au Ginkgo apporté par ma soeur.
Maintain oxygen and blood pressure.
Maintenez l'oxygène et la tension
I get the scent of a bad guy, I can feel my blood pressure go down.
Je repère un sale type, et je sens ma pression baisser.
- we got no pulse.Blood pressure's 40.
- On a pas de pouls.
Female, 46, multiple stab wounds, blood pressure dropping.
- Femme de 46 ans, plaies contondantes, - TA en chute.
His blood pressure's rising.
C'est quoi ça?
So the ER went over all the usual stuff... arrhythmia, low blood pressure, infection.
Ils ont fait les examens de routine : arythmie, tension, infection.
He's on a ventilator and medications to keep his blood pressure stable.
Le respirateur et des médicaments stabilisent sa tension.
How's the blood pressure.
- Comment est sa tension?
Blood pressure is coming back up.
La tension remonte.
Blood pressure's120 over 75.You're doing better.
Pression artérielle 12 / 7,5. Ça va mieux.
Your blood pressure's a little high.
Votre tension est un peu élevée.
Blood Pressure Heartbeat
Tension Pulsations
Her heartbeat, blood pressure, perspiration.
Son rythme cardiaque, sa pression sanguine et sa respiration.
Heart rate, blood pressure, all steady.
Rythme cardiaque et tension stables.
Blood pressure falling.
- La pressin sanguine chute.
20 pounds overweight, high blood pressure { \ * blood pressure's through the roof }, { \ * He's like } a heart attack waiting to happen!
Dix kilos de trop. Tension au taquet. Il est proche de la crise cardiaque.
Is something wrong? Your blood pressure seems to be higher than usual.
Votre tension est plus élevée que d'habitude.
You passed out from a combination of high blood pressure and low blood sugar.
Vous souffrez d'hypertension et d'hypoglycémie.
I'm picking up a spike in your blood pressure.
Je perçois une montée de ta tension artérielle.
S.A.R.A.H. said that I have to watch my blood pressure.
S.A.R.A.H. dit que je dois surveiller ma tension artérielle.
It's difficult when you got diseases like Diabetes or high blood pressure.
Les maladies nous mènent la vie dure. Le diabète... l'hypertension, le cœur...
Tox screen came back positive for potassium nitrate... which can be prescribed for high blood pressure.
L'analyse toxicologique est revenue positive pour du nitrate de potassium... qui peut être prescrit pour l'hypertension.
24-Year-Old woman in shock blood pressure 70 / 45.
Tachycarde à 140. Respiration rapide.
That got your blood pressure up.
Ça a fait... augmenter votre tension.
- Blood pressure.
- Sa tension?
I saw, uh, Tammy in a rage last night and her heart rate jumped, and her blood pressure spiked, so I'm...
Tammy a eu une crise. Fréquence cardiaque et tension ont grimpé.
It intermittently releases an excess of adrenaline, causing a rise in heart rate, blood pressure.
La tumeur libère un excès d'adrénaline, ce qui augmente la fréquence cardiaque et la tension.
Did her blood pressure drop during the barium swallow?
Sa tension a chuté pendant l'examen au baryum?
Blood pressure's fine.
- Votre pression est bonne.
Blood pressure's going south, way south, like Tahiti south.
La pression artérielle chute.
His blood pressure is dropping.
Sa tension artérielle chute.
Using his forearm and biceps, the attacker... puts pressure on both sides of the neck, cutting off the blood supply through the carotid arteries.
En utilisant son avant-bras et biceps, l'agresseur... a appliqué la pression des deux côtés du cou, interrompant le flux sanguin des artères carotides.
I met her nine weeks ago, and I'm almost off of my blood-pressure medication.
Je l'ai rencontrée il y a 9 semaines, et je suis à court de médicaments pour ma pression sanguine.
I don't think that it's your high blood-pressure medicine that's causing this.
Ce n'est pas dû à vos médicaments pour l'hypertension.
No pulse.Blood pressure's dropping.
Plus de pouls.
His blood pressure's coming down.
Sa pression sanguine redescend.
pressure 140
pressure's 23
pressure's dropping 42
blood 1038
bloody 177
blooded 155
bloody mary 53
bloody hell 1276
blood type 26
bloody fool 33
pressure's 23
pressure's dropping 42
blood 1038
bloody 177
blooded 155
bloody mary 53
bloody hell 1276
blood type 26
bloody fool 33