Brother justin Çeviri Fransızca
65 parallel translation
Brother Justin, you and your sister were truly inspiring today.
Frère Justin, votre sœur et vous nous avez exaltés aujourd'hui.
Brother Justin's put your grandma on the righteous path.
Frère Justin a remis votre mamie dans le droit chemin.
- Brother Justin?
- Frère Justin?
Everyone wants to know, "Where is Brother Justin?"
Tout le monde veut savoir où est frère Justin.
Today, in the continuing saga of Brother Justin, we have a wonderful treat.
Aujourd'hui, dans la saga du frère Justin, nous avons un beau cadeau.
Brother Justin's sister, Miss Iris Crowe.
la sœur du frère Justin, Mlle Iris Crowe.
Unless you've been visiting Mars lately you've probably been following the story of Brother Justin, originally recounted by this reporter.
A moins que vous n'ayez été sur Mars dernièrement, vous avez sûrement suivi l'histoire de frère Justin, contée par votre reporter.
"Where are you, Brother Justin?"
"Où es-tu, frère Justin?"
It's the story of a man named Brother Justin and a town called Mintern.
C'est l'histoire d'un homme appelé frère Justin et d'une ville du nom de Mintern.
The same men who blocked the good work of Brother Justin because he dared to minister to the destitute.
Ceux-là mêmes qui osaient entraver le travail de frère Justin car il osait pourvoir aux besoins des indigents.
And what of Brother Justin?
Et frère Justin?
Where are you, Brother Justin?
Où es-tu, frère Justin?
Do you need an audience, Brother Justin?
Vous avez besoin qu'on vous écoute, frère Justin?
" Dear Brother Justin, we heard your story on the radio.
" Cher frère Justin, nous avons entendu votre histoire à la radio.
But, as Brother Justin explained to me, your problems here in Mintern go beyond money.
Comme me l'a dit frère Justin, vos problèmes à Mintern ne concernent pas l'argent.
I've been talking to Miss Iris Crowe, devoted sister of Brother Justin.
J'ai discuté avec Mlle Iris Crowe, la sœur dévouée du frère Justin.
Things aren't going well down at Brother Justin's Dignity ministry.
Ça ne va pas très fort à l'église de la Dignité du frère Justin.
I'm sure, like the rest of Mintern, you're concerned about the whereabouts of Brother Justin.
Je suis sûr que vous et tous les habitants de Mintern êtes soucieux de savoir où se trouve le frère Justin.
Come hear the word of the Lord through His servant Brother Justin.
Venez entendre la parole de Dieu de la bouche du frère Justin, son serviteur.
Brother Justin?
Frère Justin?
- I got business with Brother Justin.
Je viens voir frère Justin.
I want to thank you- - and Brother Justin for taking me in. You have no idea how much it means to me.
Vous n'avez pas idée de combien ça représente pour moi.
Brother Justin and I loved St. Paul.
Frère Justin et moi adorions Saint Paul.
"Welcome to the Church of the Air, " an hour of faith and hope featuring our own Brother Justin. "
Bienvenue à "L'église des ondes", une heure de foi et d'espérance avec notre frère Justin.
They're not all here to be saved, Brother Justin.
Ils ne sont pas tous ici pour être sauvés.
And now, ladies and gentlemen, lend a kind ear... as we bring you Brother Justin's Saturday morning...
Et maintenant, mesdames et messieurs, prêtez une oreille attentive. Voici venir
Brother Justin is a simple man. Simple virtues, simple tastes.
Frère Justin est un homme simple avec de simples vertus, de simples goûts.
I can hardly wait to tell Brother Justin.
J'ai hâte de le dire à frère Justin!
Brother Justin, could I have a word?
Frère Justin, puis-je vous dire un mot?
I am Brother Justin, and though I am alone in this studio, I can sense your presence.
Je suis frère Justin, et bien que je sois seul dans ce studio, je peux sentir votre présence.
Welcome aboard, Brother Justin.
Bienvenue à bord, frère Justin.
Poor Brother Justin.
Le pauvre frère Justin.
We moved over with Brother Justin from Mintern.
On s'est déplacés avec frère Justin depuis Mintern.
You'd be surprised how many people would like to see Brother Justin dead.
Tu serais surpris du nombre de gens qui aimerait voir frère Justin mort.
Brother Justin wants us all there by noon.
Frère Justin nous veut tous là-bas pour midi.
Brother Justin is a great man.
Frère Justin est un grand homme.
Brother Justin said it wasn't an accident.
Frère Justin a dit que ce n'était pas un accident.
I'm sorry, Brother Justin.
Je suis désolé, frère Justin.
You know Brother Justin is a man of God.
Vous savez bien que frère Justin est un homme de Dieu.
- I need to talk to Brother Justin.
- Je dois parler à frère Justin.
I'm flattered, Brother Justin, I really am.
Je suis flatté, frère Justin. Vraiment.
As Brother Justin said, this congregation... was born of tragedy.
Comme l'a dit frère Justin, cette assemblée est née d'une tragédie.
And now, ladies and gentlemen, lend a kind ear... as we bring you Brother Justin's Saturday evening Church of the Air.
Et maintenant, mesdames et messieurs, prêtez une oreille attentive. Voici venir "L'église des ondes" du samedi matin de frère Justin!
That kitty's brother justin is bravely serving his country does make it hit closer to home, but for a president, it should.
Le fait que Justin, le frère de Kitty, serve courageusement son pays nous touche davantage, mais pour un président, c'est normal.
- Justin's brother Eric!
- Le frère de Justin, Eric!
I went over it with you, now I'm going over it with your brother.
Avec vous. Maintenant, avec votre frère. Justin?
- Brother Justin.
- Frère Justin.
Do you know what my brother would do to you... if I told him how you spoke to me?
Savez-vous ce que Justin vous ferait si je lui parlais de votre ton envers moi?
Justin's brother Sam is dating my friend, Megan.
Le frère de Justin Sam sort avec mon amie, Megan.
Justin, you're... the greatest brother in the world, blah, blah, blah.
Justin, tu es... le meilleur frère au monde, blah, blah, blah.
It's my brother, Justin.
C'est mon frère Justin.
justin 1150
justine 297
justin bieber 25
brother 7165
brothers 633
brotherhood 38
brother and sister 38
brothers in arms 18
brothers and sisters 203
brother prior 48
justine 297
justin bieber 25
brother 7165
brothers 633
brotherhood 38
brother and sister 38
brothers in arms 18
brothers and sisters 203
brother prior 48