Cheater Çeviri Fransızca
720 parallel translation
Did you get a load of that englishman with the single cheater?
T'as pas vu cet angliche avec le monocle?
A bohemian who will never settle down. A cheater who is not fit for you.
Un escroc, un bohémien qui ne va jamais se calmer.
I can't play with a cheater!
Qu'est-ce que c'est ça! moi, je ne peux pas jouer avec des tricheurs pareils!
You big cheater!
Et tout de suite encore! Crapule!
You cheater, I ought to complain to my parents about you!
Gredin! Je me plaindrais à mes parents!
Yes? It's no fun. Is being a cheater's wife fun?
La femme d'un pou, d'un radin et d'un cocu, tu crois que c'est gai?
Cheater!
Tricheur!
Cheater.
Tricheuse.
You calling me a cheater?
Vous me appeler un tricheur?
A cheater game!
Un jeu de tricheur!
A drifter, a cheater, a tinhorn.
Un arnaqueur, un tricheur, un petit joueur.
Cheater, Cheater!
Copieur, copieur!
Cheater, cheater!
Copieur, copieur!
A while ago, you said I was a cheater.
Tout à l'heure, tu m'as accusé d'être un copieur.
You're a cheater!
Vous êtes un tricheur!
Everyone is a cheater.
Tous les hommes vivent en trichant.
Cheater?
Je triche?
You're a cheater, prosecutor.
Tu es malin, procureur.
You blind cheater!
Cet aveugle est un sale escroc.
I'm not nice! I'm a cheater.
Moi, je suis un salaud!
I said I'll give you $ 2.00 come on. $ 5.00, you blood-sucking cheater!
Je vous ai dit que je vous donnerai 2 dollars Allez. 5 dollars, escroc, sangsue!
- A tame cheater, in faith. You may stroke him as gentle as a puppy greyhound.
Il se laisse rudoyer comme un petit chien.
There's nothing easier than cheating a cheater.
Rien de plus facile que de tromper un tricheur.
How did you come back after failing in taking care of one cheater?
Vous n'avez pas réglé son compte à ce tricheur?
You dirty cheater!
Sale tricheur!
I understand everything, you dirty cheater!
J'ai tout compris, sale cocufieur!
I am not a cheater.
Je ne suis pas une tricheuse.
Well, you're a cheater, he says.
Il dit que vous êtes un escroc.
Everybody calls me'The Cheater'!
Tout le monde m'appelle le tricheur!
Open, cheater!
Ouvre, tricheur!
Look, cheater!
Tricheur!
Miuna screwer, defecating buttocks, subterranean old woman, old smelly woman or big Miuna, flirter and cheater, who we are forced to accept as wife mother, wicked mother - in-law, sister and grandmother...
Mouna la baiseuse gros cul défécatoire vieille peau puante ô puissante Mouna ô roublarde effrontée que le sort nous donna
Debra, you're such a cheater.
Debra, tu es une tricheuse.
Cheater!
Voleur, escroc!
We have a cheater.
Nous avons un tricheur.
Cheater.
- Tricheur!
You cheater!
Tricheur!
Foul! You cheater!
Tricheur!
Cheater! I won't do that. I choose the end.
C'est une piège, ils ne le feront pas.
Are you actually calling me a cheater?
Vous me traitez de tricheur?
I have no money, but I am a cheater. - Yeah?
Mais je triche.
I don't know why they... they notice after a while I-I-I-I am a cheater. It's strange, really. I'm a good cheater.
C'est bizarre, car je triche bien.
Cheater.
Tricheur.
- You're a cheater! - Give me the...
Tricheur.
You calling me a cheater?
- Tu me traites de tricheur?
- You cheater.
- Sale tricheur.
- You're the cheater.
- Toi-même.
You got the shortest straw, Randy, you cheater!
C'est toi qui as tiré la plus courte. Menteur!
So you tell her a cheater never wins and a winner never cheats and she'll give you that job back.
Dis-lui qu'une tricheuse ne gagne jamais. Et elle te rendra ton travail.
You cheater!
TRICHEUR!
[Earl ] YOU CHEATER. [ Wilford] I DO NOT.
- Tricheur.