Check this Çeviri Fransızca
7,338 parallel translation
Why don't you hold down the fort while I go check this out.
Pourquoi ne garderais-tu pas le fort pendant que je vais vérifier ça.
Check this out. Hey, there.
Écoute-moi ça.
Hey, check this out.
Regardez ça.
You guys... You got to check this out.
Les gars.. vous devez voir ça.
- Check this out.
- Regardes ça.
Check this out.
Regarde ça.
We can check this out.
On peut vérifier ça.
Come check this out.
Viens voir.
Oh, check this one out.
Regarde celui-là.
Check this out.
Regardez ça.
Guys, check this out.
Les gars regardait ça!
Check this out.
Regarde.
I thought there might be something about my modeling or whatever, but check this out.
J'ai pense qu'il pourrait y avoir quelque chose sur ma modelisation ou autre, mais regarde cela.
Check this out.
Regardez-ça.
Dude, check this out.
Mec, mate ça.
Check this out. Hey, Secretariat. You know, I always wanted to play Secretariat in a movie.
J'ai toujours rêvé de jouer Secrétariat.
Oh, and check this out.
Et regardez ça.
Check this out.
Regarde ce que c'est.
All right, check this out.
C'est bien, regarde ça.
Check this out!
Regardez ça.
Hey! Check this out!
Regarde ça!
Well, we got a couple of partials, but check this out.
On en a quelques unes partielles, mais regarde ça.
Uh, officer ladies, check this one out.
Mesdames, regardez plutôt celui-ci.
Jacques, check this won't ruin the new Luxembourg investment Catherine, likewise for his property deals
Vérifiez si ça pose des problèmes avec la holding au Luxembourg et les transactions immobilières.
Hey, Caitlin, check this out.
Hé, Caitlin, regarde ça.
Check this out, I got bottom of the eighth, tied... it's tied, I got...
Regarde ça, j'ai les résultats de la huitième, Serré.. c'est serré, J'ai..
Hey, check this out.
Regardez ça
I need to check this in.
Je dois enregistrer ça.
Check this out.
Vérifie le.
Check this out.
Matte ça.
Come here, check this out.
Oh. Viens là, regarde ça.
Whoo-hoo! Check this out, guys.
Regardez ça.
Check this out.
Regardez.
Hey, guys. Check this out.
Les gars, regardez ça.
We don't normally do this, but we know you, so we could take a check.
Normalement in ne fait pas ça, mais on vous connaît, on prendra un chèque.
If this town's gonna survive, it's gonna need a firm hand to keep everybody in check.
Si cette ville doit survivre, elle va avoir besoin d'une main ferme pour garder tout le monde en vie.
Are you sure you don't want me to check your pipes before I burn this ridiculous getup?
Tu es sûr que tu ne veux pas que je vérifie tes tuyaux avant que je brûle ce déguisement ridicule?
this check is real?
Ho, vous avez laissé la porte ouverte?
This check is real.
Non, et toi?
Yeah, well, you came on a good night. So does this mean that you got that check?
Et je suis montée dans ma chambre et j'ai commencé à penser à demain.
So, this is the check I'll be presenting on behalf of your foundation.
donc, c'est le chèque que je vais présenter au nom de votre fondation.
It was at this point that I thought I'd better check in with Professor Blood.
Il était à ce point que je pensais que je ferais mieux de vérifier avec le professeur Sang.
They don't want to drag this thing on while you debate writing a check.
Ils ne veulent pas que ce truc s'attarde pendant que vous débattez à propos de leur écrire un chèque ou non.
Okay, so, his little tart just did a yelp check-in at this French place on Highland.
sa petite poule vient de se tagger sur yelp au restaurant français sur Highland.
I can't take this check.
Je ne peux pas prendre ce chèque.
Did someone check out the camera this morning?
Quelqu'un a-t-il utilisé la caméra ce matin?
Check out this guy in the hoodie.
Regarde ce type avec la capuche.
Ooh, speaking of, check out this coconut flan.
En parlant de ça, jette un oeil à cette tarte à la noix de coco.
Check out this guy.
Regardez ce mec.
yeah, let's go check this yeah, let's go check this out.
Ouais, allons voir ça.
None of this swag is cutting you a check.
Aucune de ces marques ne te paye.
check this out 1704
check this shit out 23
check this one out 22
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
check this shit out 23
check this one out 22
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bad 606
this is bullshit 584
this one 1756
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is bullshit 584
this one 1756
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this morning 1627
this isn't 241
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this morning 1627
this isn't 241