Did he talk Çeviri Fransızca
590 parallel translation
Only once... did he talk to me.
Une fois, seulement... il m'a adressé la parole.
- There was one fellow. - What did he talk about?
- Il y en avait bien un.
- Did he talk? - No, sir. We've never had one like him.
Wendel n'a jamais vu une pareille obstination.
Tell me, did he talk about anything else but music?
Mais dis-moi, t'a-t-il parlé d'autre chose que de musique?
Did he talk to you, Tris?
Vous a-t-il parlé, Tris?
- Did he talk with dad?
- Il a vu Papa? - Oui.
Did he talk?
Alors, il a parlé?
Did he talk or didn't he?
Enfin, il a parlé?
Did he talk to you?
Il vous a parlé?
And never once did he talk about himself.
Jamais il ne me parlait de lui.
Did he talk to the old man?
Il a parlé au vieil homme?
Did he talk about his problems?
Il vous parlait de ses problèmes?
- No, he didn't. Did he talk about it?
Il vous en a parlé?
Did he talk it over with you?
Aucune. Il aurait pu te demander conseil.
- Did he talk to you?
Il t'a parlé?
What did he talk about?
Il parlait de quoi?
- Did he talk about himself?
- Il parlait de lui-même?
Did he give you the idea to talk to Sarah?
C'est lui qui vous a donné l'idée d'aller voir Sarah? Qu'est-ce qu'il vous a dit?
Must have thought he was going to talk for days and he did.
Pensant qu'il allait parler pendant des jours.
I see that he got to talk to Kang Hyun Min before I did...
Je vois qu'il a parlé à Kang Hyun Min avant moi...
When we was looking for Injuns, he did nothing but talk about you all the time.
À Ia recherche des Indiens, il n'a fait que parler de vous.
- With whom did he have the talk?
- Avec qui a-t-il parlé?
- Did you and he have a nice talk?
- Avez-vous eu une agréable discussion?
What did he do to you? Talk back?
Qu'est-ce qu'il vous a fait?
All he did was talk about himself and Habersville.
Il ne faisait que parler de sa personne et de Habersville.
- By that talk I had with him in the hoosegow. We got down to cases and he told me he did it.
L'autre jour, on a parlé, il m'a dit que c'était lui.
He says if they do to Bayforth what they did to him and the others, he's gonna talk.
Il dit que si Bayforth subit ce que lui et les autres ont subi, il parlera.
Was Conroy able to talk? Did he say anything before -
Conroy a-t-il dit quelque chose...
All he did was talk about art, and he was very good.
Il n'a fait que parler d'art, il était très bon.
He left. - What did you talk to Mrs. Mitchell about?
Qu'avez-vous dit à Mme Mitchell?
Perhaps he did come back and talk to us. Wouldn't it be wonderful if he had? Then you'd have something...
Quelle aventure merveilleuse pour toi!
But you and Monty, you go ahead and talk baseball, and maybe someday he'll do as good as you did.
Mais allez-y, parlez de baseball avec Monty, et peut-être qu'un jour il réussira aussi bien que vous.
- He's in no position to talk. What did you and your man on the floor intend to do with the jewels?
Que comptiez-vous faire des bijoux?
But if Captain John thought of religion as an answer to his unrest... he did not talk about it.
Mais si le capitaine John songeait à la religion pour calmer son tourment... il n'en parlait pas.
Then Jiro couldn't talk to you like he just did.
Ton différend avec Jiro, par exemple.
He did not the time to talk to the musicians.
Il n'a pas le temps de parler à des musiciens.
He did seem more willing to talk when we were at the station.
Oui, il semblait plus enclin à parler au commissariat.
Did you talk to Ben Nicholson the day he died?
Tu avais vu Ben Nicholson, le jour de sa mort?
Did he talk to you?
Il t'a parlé, à toi?
Did he ever talk about his experiences, mention any names?
Il en parlait, il donnait des noms?
Takeshita didn't talk much about you, but he took what you did pretty hard.
Takeshita c'était donné beaucoup de mal pour toi.
I did talk to Chuji, but he's not the one who stole your money.
J'ai vu Chuji. Ce n'est pas lui qui vous a volés.
He did seem depressed by all that Butlers'Ball talk.
Il semblait déprimé par cette histoire de bal des majordomes.
How did Gabriella fall in love with that guy? that if I talk to his wife about it he'd find himself in trouble.
Mais comment pourrait tomber en amour Gabriella d'un vilain? . Je vais dire...
Did he have to talk to Yumiko?
Fallait-il parler à Yumiko?
Did you call him back? He wouldn't talk.
Il n'a rien voulu dire.
Did you see his expression when he walked off to have a talk with Dad?
Tu as vu son expression, quand il est sorti parler avec Papa?
- Did he ever talk to you about his business?
Il parlait de ses affaires? Jamais.
Did you make him so he can talk?
Tu l'as fait pour qu'il parle?
Then all he did was talk about this film.
Et puis il n'a cessé de parler de ce film.
But the wound did not make him dumb, however he doesn't talk.
Mais cette plaie ne peut pas être la cause de son mutisme, or il ne parle pas.
did he 1350
did he now 35
did he tell you 55
did he die 35
did he hit you 36
did he just say 44
did he tell you that 56
did he do it 47
did he leave 22
did he touch you 28
did he now 35
did he tell you 55
did he die 35
did he hit you 36
did he just say 44
did he tell you that 56
did he do it 47
did he leave 22
did he touch you 28