English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ D ] / Driver

Driver Çeviri Fransızca

13,714 parallel translation
If your husband continues to investigate us, we can't continue to support the driver's family.
Si votre mari continue d'enquêter sur nous, nous ne pourrons pas aider la famille du chauffeur.
Don't drive, I will get you a driver.
Ne vous en faites pas, je vous appelle un chauffeur.
While you're tracing his visit to Sinjin Group, bring the files for Driver Bae too.
Il faut tracer cette visite au groupe Sin-Jin et ramener les dossiers du chauffeur Baek.
How's the Driver Bae?
Comment va le chauffeur Baek?
You have Driver Bae's phone, right?
Vous avez le numéro de téléphone du conducteur Baek?
The first call from Sinjin Group and Driver Bae's text message don't match.
Le premier appel du groupe Sin-Jin et le texto du Chauffeur Baek ne correspondent pas.
But text message from Driver Bae is 15 minutes later, at 11 : 37.
Mais le chauffeur Baek a envoyé le SMS 15 minutes plus tard, à 11h37.
That means that Driver Bae sent a text message after the incident.
Ça veut dire que le chauffeur Baek a envoyé un SMS après l'accident?
For both Driver Bae's assault case and the attempted murder of a police officer?
Les cas de violence contre le chauffeur et le jeune policier.
Driver Bae didn't try to commit suicide.
Le chauffeur ne s'est pas suicidé.
Driver Bae got beaten by the director, he received money, and then sent his son back home.
Après qu'il ait été frappé, qu'il ait pris l'argent, et mis son fils dans un taxi,
In conclusion, Driver Bae didn't try to kill himself.
Conclusion : le chauffeur ne s'est pas suicidé.
Three vehicles need a driver.
3 véhicules on besoin d'un conducteur.
Could have been a drunk driver.
Ça pourrait être un conducteur ivre.
Alpha One, incoming possible Black Suzuki, unidentified driver.
Alpha un, arrivée possible. Suzuki noire, conducteur non-identifié.
It appears my client is in the driver's seat.
Il semble que mon client est sur le siège passager.
Well, nobody intended to let him off the hook, and turns out the brother was the driver of the hit and run.
Personne n'avait l'intension de le laisser échapper à la justice, et il s'avère que le frère était le conducteur du délit de fuite.
I told my driver to wait.
J'ai dit à mon chauffeur d'attendre.
Uh, plus our female driver, Madam "X," and whoever else picked her up.
Plus notre femme conductrice, madame "X", et la personne qui est passée la prendre.
Uh, dad didn't come home last night, and I couldn't reach his driver, so I used the "Find My Phone" app on his laptop,
Papa n'est pas rentré la nuit dernière, et je n'ai pas pu joindre son chauffeur, alors j'ai utilisé l'application "trouver mon portable" sur son ordinateur,
So, you said that your father had a driver?
Vous avez dit que votre père avait un chauffeur?
Someone gave our driver a big tip.
Quelqu'un a donné un gros pourboire à notre chauffeur.
Driver Dan's prints were on the takeout containers.
Les empreintes de Dan le chauffeur étaient sur les emballages du fast-food.
Let's show our driver a little kindness.
Montrons à notre chauffeur un peu de gentillesse.
But if she had just been robbed, where did she get the $ 20,000 to tip this driver?
Mais si elle venait juste d'être volée, où a-t-elle eu les 20 000 $ qu'elle a donné au chauffeur?
About... 10 minutes, until Howard's driver came back with our dinners and started shouting.
Environ... 10 minutes, jusqu'à ce que le chauffeur d'Howard ne revienne avec nos dîners et qu'il commence à hurler.
I-I paid the driver to help me
J'ai payé le chauffeur pour qu'il m'aide
Well, turns out our poor, sick, diabetic driver is a bit of a ruthless negotiator.
Il s'avère que notre pauvre, malade, et diabétique chauffeur est un négociateur impitoyable.
Just me, the players, and Howard's driver, Dan.
Seulement moi, les joueurs, et le chauffeur d'Howards, Dan.
The kind that Dan the driver picked up for dinner.
Celui que Dan le chauffeur est allé chercher pour dîner.
I always check driver's licenses just to confirm.
Je vérifie toujours les permis de conduire pour être sûr.
I've got a patrol car downstairs with a driver if you need him.
J'ai une voiture de patrouille en bas avec un chauffeur si vous avez besoin.
Sam's thumbprint is on Palmer's driver-side door handle.
L'empreinte de Sam se trouve sur la poignée conducteur de la voiture.
Van contains one driver, male, three teenage ISIL recruits, female.
Le van contient un conducteur, homme, trois recrues adolescentes de l'Etat Islamique, femmes.
I told my driver to take her.
J'ai dit à mon chauffeur de l'y conduire.
Uh, listen, I need to see you right away, so have the driver turn around and come back to the palace.
J'ai besoin de vous voir tout de suite, alors demander au chauffeur de faire demi-tour et revenez au palais.
I-I will tell you when you I see you, but tell the driver to turn around and get back here.
Je - je vous le dirai à votre arrivée, mais dite au chauffeur de revenir ici.
So tell the driver to stop the car and turn around now!
Alors dit au chauffeur d'arrêter la voiture et de faire demi-tour!
- So tell the driver to stop the car...
- Alors dis au chauffeur d'arrêter la voiture.
She forged a fake driver's license and attached it to her W2.
Elle a fait un faux permis et l'a attaché à son W2.
No sign of the driver.
Aucun signe du chauffeur.
A lot of skid marks, like the driver was trying to avoid something.
Pas mal de traces de pneus, comme si le chauffeur avait essayé d'éviter quelque chose.
People in the driver's seat.
Les personnes aux commandes.
I'm usually an excellent drunk driver.
Je suis d'habitude un bon conducteur bourré.
Baby driver coming through.
Bébé conducteur arrive.
I failed my driver's Ed test so bad I'm not allowed to take the real one for three months.
J'ai tellement raté mon examen de conduite que je ne suis pas autorisée à passer le vrai avant trois mois.
You're gonna have a driver's license and no dad... living the dream.
Tu vas avoir le permis de conduire et pas de père... le rêve.
Well, then I am a bus driver, a toll-booth operator, a PBS sign-language translator, another toll-booth operator, and a sandwich artist.
Et bien, alors je suis un chauffeur de bus, en employé de poste de péage, un interprète de la langue des signes, un autre employé de poste de péage, et un artiste en sandwichs.
- I didn't punch that bus driver.
- Je n'ai pas frappé le chauffeur de bus.
- About the bus driver, sir?
- Pour le chauffeur de bus, monsieur?
Violation Adult Special Law contrary to the Youth Protection Act, drinking, speeding, public facilities damage, public safety enforcement impediment, assault against Driver Bae and attempted murder, and attempted murder of a police officer.
Violation des droits sur les adultes. Et la Loi de Protection des mineurs. Conduite en état d'ivresse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]