Fish Çeviri Fransızca
19,872 parallel translation
It stinks of fish.
C'est toi?
Apart from the fact me head's full of fish fumes... it's impossible because she's left her P.R.
Pardon, le poisson me monte à la tête, et de toute façon, elle n'a plus de RP.
I don't fish.
Je ne pêche pas.
I'm the nice fish who wants to be your friend, okay?
Je suis le gentil poisson qui veut jouer avec toi.
There's a lot of fish here.
Ça grouille de poissons.
Are any of these fish your parents?
Tu vois tes parents?
Mr. Ray has too many fish to keep an eye on today.
M. Raie a trop de poissons à surveiller, aujourd'hui.
And Mr. Ray doesn't really have time to worry about fish who wander.
M. Raie a trop à faire pour s'occuper du poisson égaré.
You see, kids, when two fish love each other- - and we'll stop right there.
Les enfants, quand deux poissons s'aiment... Et on s'arrête là.
Migration, migration let's learn about migration it's nature's inspiration to move around the sea here's a scientific promise that a fish who's oceanodromous where did everyone go?
Migration, migration, Étudions la migration La nature nous pousse à parcourir les mers La science a démontré...
It's a transport tag for fish who can't cut it inside the institute.
L'étiquette pour les poissons qui ne peuvent pas rester.
Fish in here, go back in the ocean.
Ici, le poisson retourne à l'océan.
- It's a fish hospital.
- C'est un hosto pour poissons.
You're a fish?
Vous êtes un poisson?
In fact, I've never seen a fish swim like that before.
Je n'ai jamais vu un poisson nager si bien.
That's where they take the sick fish.
C'est là qu'ils mettent les malades.
Becky, love? These two nice fish need to get into quarantine.
Chère Becky, ces deux charmants poissons veulent se rendre en quarantaine.
It seems like a lot of trouble just to find some more fish.
Tout ça pour trouver 2 poissons de plus.
You see, dory, when fish don't come back from quarantine... It means they're not...
Quand un poisson ne revient pas de la quarantaine, c'est qu'il n'a pas...
Those aren't your fish.
C'est pas votre poisson.
They're going to fish jail!
Il vont droit dans le filet!
Fish!
Poisson!
Teach him to fish.
Tu lui apprends le métier.
- I don't fish.
- Je ne pêche pas.
This shark is the most charismatic fish in the ocean.
... de la Méditerranée sont plus grands que leurs cousins océaniques.
So, that's a very big fish. We know that these sharks can live...
Le requin blanc se retrouve dans toutes les mers tempérées.
We're already making enough money to pay your rent and all your bills, and I'm just about to put a very big fish on the hook as our investor.
On gagne déjà assez pour payer ton loyer et tes factures, et je suis sur le point de trouver un investisseur important.
The fish witch?
- L'intertueur?
Okay, you can't put a fish in the water if you don't want him to swim.
On ne met pas un poisson dans l'eau si on ne veut pas qu'il nage.
I was thinking about getting a fish.
J'envisage d'adopter un poisson rouge.
What do you call a fish with no eye?
Comment appelle-t-on un poisson sans yeux?
" and found plenty to eat, as there was lots of fish.
" et trouvèrent à manger, il y avait du poisson.
- A small fish. Insignificant.
Une racaille, sans importance.
Look, I scratch, I rub, I can grab a fish.
Je gratte, je frotte, j'attrape un poisson.
The little fish would reach the edge of the warm water and they stopped.
Le petit poisson rejoignait le bord de l'eau chaude et ils s'arrêtaient.
And the big fish would come out of the cold water and they eat them.
Et le gros poisson sortait de l'eau froide pour les manger.
The Department of Fish and Wildlife will shut us down over a horned lizard, let alone these things.
Le Service de la Faune nous forcera à tout arrêter pour un crapaud cornu, donc imagine pour ces trucs.
Hi, Fish and Wildlife?
Service de la Pêche?
# Almost anything X-Box, wedding ring, fish tank, terrapin
Presque tout Xbox, bijoux, aquarium, joujoux
Then let's fish.
Alors, pêchons.
Let's fish!
Pêchons!
Brothers, let's fish!
Mes frères, Dêchons!
- It's fish.
- C'est du poisson.
It's fish.
Du poisson.
It's fish!
Du poisson!
Fish!
Du poisson!
Your call is to fish.
Votre devoir est de pêcher.
Will you fish, too, Clavius?
Pêcherez-vous, vous aussi?
Do you fish?
Vous pêchez?
Cleveland fish, stay there forever.
À Cleveland... il y reste.
You like to fish.
T'aimes la pêche?