English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ H ] / He'll listen to me

He'll listen to me Çeviri Fransızca

82 parallel translation
He'll never listen to me.
Il n'écoutera jamais.
He'll come out for me. He'll listen to me.
Il sortira, si je lui dis.
He'll listen to me, I'm sure.
II m'écoutera.
He'll take time to listen to me, all right.
Il prendra le temps de m'écouter, moi.
But if you'll come with me, why, he'll listen to you.
Mais si vous venez avec moi, il vous écoutera.
You don't listen to me, he'll throw you in jail.
Cesse de pleurer ou il t'emmènera avec lui.
Listen, if he wants to get in touch with me, I'll give him the addresses of two, maybe three.
Qu'il me contacte, je lui donnerai deux ou trois adresses de filles,
What makes you think he'll listen to me?
Qu'est-ce qui te dit qu'il m'écoutera?
Sure, he'll listen to me. You said nobody gets hurt. Right?
Vous avez dit qu'il n'y aurait pas de casse.
He'll listen to me.
Il m'écoutera.
And if he won't listen to me, I'll go to Rome, to Titus!
Il le faudra. Et s'il refuse, j'irai à Rome.
He'll listen to me.
Il va m'écouter.
-... but he won't listen to me.
- ll faut pas vous sauver comme ça. - Viens, mon vieux.
Now, I'll go and have a talk with Mr. Bennett and I promise you, I'll listen to everything he says.
Je vais à présent aller parler à M. Bennett et je vous promets que j'écouterai tout ce qu'il aura à me dire.
I'm sure he'll listen to me.
- Il comprendra.
Let me go talk to him. Maybe he'll listen to me.
Il m'écoutera peut-être.
And I said, "Because if I cover up the hole maybe He'll listen to me."
J'ai répondu "Si je cache le trou... il va peut-être m'écouter."
Listen to this. He's telling me I signed this.
Écoute ça, ll me dit que j'ai signé ça,
Well, listen to this. Warden Beatty has just informed me that he and Warden Sampson have so much faith in their boys that instead of splitting the purse as usual it'll be a winner-take-all event.
Je viens juste d'être informé... que cette année, contrairement au passé... on ne partage pas l'apport du rodéo... mais le gagnant prend tout.
Birnbaum refused absolutely. I begged him to give me those points but he won't listen. You gotta talk to him.
J'ai supplié Birnbaum de me les donner, rien à faire ll faut que tu lui parles toi, papa
He'll listen to me.
Elle m'écoutera.
I think he'll listen to me.
Je crois qu'il m'écoutera.
I'll talk to him but I can't guarantee that he'll listen to me.
J'irai lui parler, mais je ne garantis pas qu'il m'écoute.
We'll get together he'll tell me why he needs the money, I'll listen, go back to Mars.
Il me dira pourquoi il lui faut de l'argent, je l'écouterai et je rentrerai sur Mars.
Now, listen to me. He's gonna be prone to certain infections so he'll need to be vaccinated against -
Il va être enclin à certaines infections, donc il faudra le vacciner contre...
Why I didn't listen to the voice in the back of my mind telling me not to believe a word he said I'll never know.
Pourquoi n'ai-je pas écouté la petite voix qui me disait de ne pas le croire?
- He'll wanna listen to me.
- II m'écoutera.
If I'm correct, then he'll listen to me, one Protector to another. Your pen.
Si j'ai raison, il m'écoutera, d'un protecteur à un autre.
He'll listen to you more than me.
Il t'écoutera plus que moi.
Listen to me now, he came to me, and he asked me to find you.
Ecoute. ll est venu me voir pour que je te retrouve.
He'll listen to me. He has no idea how valuable this man is.
Laissez-moi parler au Secrétaire d'Etat, il m'écoutera.
Listen to me! If you don't come with me, he'll end up killing you.
Écoute-moi, si tu ne viens pas avec moi, il finira par te tuer.
But after last night, I doubt if he'll listen to me.
Mais après hier soir, je doute qu'il m'écoute.
Listen to me, Chrissy snow, if Richard gets one good look at this mug I'm with, he'll piss in his pants.
Écoute-moi bien. Si Richard aperçoit ce guignol, il ne sera pas vert de rage mais mort de rire.
Oh, I don't think he'll listen to me.
Je ne pense pas qu'il m'écoutera.
He'll listen to me.
Il m'écoutera, moi.
He doesn't listen to me much with those things. But I'll see what I can do.
Il m'écoute pas beaucoup pour ce genre de chose, mais je verrai ce que je peux faire.
Now, he won't listen to me, but maybe he'll listen to you.
Il ne m'écoutera pas. Mais peut-être qu'il vous écoutera.
Listen, Liv even if the doctor was right even if Esterbrook had something to do with those women I'll go out on a limb and say he's not gonna confess.
Écoute, Liv, même si le docteur a dit vrai, même si Esterbrook a quelque chose à voir avec ces femmes, je vais me mouiller et parier qu'il ne va jamais l'avouer.
I GOTTA TALK TO HIM. HE'LL LISTEN TO ME.
- Il m'écoutera si je lui parle.
He won't listen to me, but he'll listen to you. He's not your father.
Madame.
- Do you think he'll take that? - Listen to me.
Danielle, écoute-moi.
You did not just say that. He refuses to listen to me!
Comment tu peux dire ça... ll refuse de m'écouter!
- Maybe he'll listen to me.
- Il m'écoutera peut-être.
He'll listen to me, he's my son.
Il m'écoutera, c'est mon fils.
He'd say, "Listen to me and you'll live a long life"
Il disait : "Ecoute-moi et tu vivras vieux"
Mike won't listen to me, but he'll listen to you.
Mike ne m'écoutera pas, mais il t'écoutera.
He'll listen to me this time.
Il va falloir qu'il m'écoute.
He'll listen to you. Me?
Il t'écoutera.
He'll listen to me!
Il m'écoutera!
Listen to me, he'll use the manifest to choose high-value hostages.
Ecoute-moi, il va utiliser la liste des passagers pour choisir des otages de valeur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]