Heart beating Çeviri Fransızca
1,202 parallel translation
Soon he will hear his own heart beating, slower and slower, until it stops.
Bientôt, il entendra son propre cœur battre de plus en plus lentement, jusqu'à ce qu'il s'arrête.
Listen. You can hear my heart beating.
On entend battre mon coeur.
- Is your heart beating fast, too?
- Et ton cœur bat à toute vitesse?
[Heart beating]
Dis-moi que tu es d'accord avec moi.
You have a real heart beating in your chest.
Un vrai coeur bat dans votre poitrine.
Heart beating fast, feeling thirsty
Les trois coups sont frappés.
Here's the baby - head, body... little heart beating away.
Voilà le bébé, sa tête, son corps... son petit coeur qui bat.
Not have your heart beating fast. Not jump every time there is a loud noise.
Sans voir son coeur s'emballer, ni sursauter à chaque bruit.
Kuroi, is your heart beating rapidly?
Kuroi, est-ce que ton coeur bat plus vite?
Please wait with your heart beating rapidly.
S'il te plaît, attends.
Is your heart beating faster?
Ton sang boue dans tes veines?
Up a bit towards... Here's the heart beating.
On distingue bien la vessie en coupe.
Is your heart beating slower and slower?
Sens-tu ton pouls ralentir?
Daughter, is his heart beating fast?
Ma fille, est-ce que son cœur s'est accéléré?
I'm looking for a bathroom, I can't find it... and my bladder exploses... What if my heart stops beating?
Et si mon coeur s'arrête?
And your body temperature is below 80, and, your, your, your... your heart's stopped beating.
Et... votre température est à moins quarante et votre votre... votre cœur a cessé de battre.
Listen, rustic beasts, the beating of my heart when I mention her name.
lnfimes créatures de la campagne, écoutez mon coeur battre, quand j'entends son nom.
You see, Jennifer before we can replace the broken heart we have to stop it from beating.
Vous voyez, avant de remplacer un cœur malade, il faut qu'on arrête les battements.
My heart started beating so fast I couldn't breathe.
Mon cœur s'est mis à battre si fort que j'ai eu mal.
My heart is beating so fast, I'm about to have a heart attack here.
Je suis au bord de la crise cardiaque.
Your soft kisses and my beating heart
Tes doux baisers Font que mon coeur virginal
Find the guy that did it, rip his still-beating heart out, and hold it in his face so he can see how black it is before he dies.
Tu veux trouver le responsable, lui arracher son cœur palpitant, lui mettre sous le nez, qu'il en voie la noirceur avant sa mort.
His heart's beating.
Son coeur bat.
[Heart beating] Take my advice.
Suis mon conseil.
Your heart is beating too fast.
Ton coeur bat trop vite.
Your heart's beating hard!
Ton coeur bat fort!
Your heart's beating fast
Ton cœur bat la chamade.
My heart's stopped beating from fear!
On a Ie coeur paralysé par Ia peur!
You killed her to give you life... like that fat sow who had her heart... her little beating heart and all that f...
vous l'avez tuée pour qu'elle vous donne la vie, comme cette grosse truie qui avait son coeur, son petit coeur battant et toutes ces sal -
Just look how my heart is beating.
Regarde comme mon coeur bat.
When the doctor came, my heart had stopped beating, he said.
Le médecin m'a dit que mon coeur avait cessé de battre.
Your heart will beat like a bongo Just like was beating in mine
Votre cœur battra comme un bongo comme battait le mien.
- I know, my heart is beating a lot.
- Et mon coeur bat la chamade.
It's the beating of that hideous heart!
C'est le battement affreux de son coeur!
His wings were beating almost as fast as my heart.
Ses ailes battaient aussi vite que mon coeur.
My heart was beating - they would have killed me if they knew.
Mon coeur battait très vite. Ils m'auraient tué s'ils avaient su.
When I first saw you, my heart was beating rapidly. The reason was, because I was in love.
Quand je t'ai vu pour la première fois, mon coeur s'est accéléré, c'est parce que j'étais amoureux.
Your heart still beating?
Toujours là, le cœur?
" My respiration and inspiration, the beating of my heart, the passing of air and blood through my lungs... a few embraces, a reaching around of arms... the feeling of health... the song of me rising from bed
"Ma respiration et mon inspiration, les battements de mon coeur, Le passage de l'air et du sang dans mes poumons... quelques étreintes, t'enserrer dans les bras... Le sentiment de santé... ma chanson sortant du lit... et rencontrant le soleil."
My heart is beating like a neck slit chicken!
Mon coeur bat comme un poulet à qui on a coupé le cou!
His heart stopped beating!
Son cœur s'est arrêté.
Merivel, we are witnessing a living, beating heart.
Nous sommes en train de voir un coeur vivant et palpitant.
What I do remember is... how I witnessed the beating heart.
Ce dont je me souviens... c'est quand nous avons vu ce coeur palpitant.
You're blushing Your heart is beating
Tu rougis, Ton cœur s'emballe
At least that's what I tell myself when I wake in the middle of the night and the only sound I can hear is the beating of my own desperate heart.
C'est du moins ce que je me dis quand je me réveille en pleine nuit... et que je n'entends que le battement de mon coeur désespéré.
- Heart's beating.
- Le coeur bat.
There's bleeding in the sac around your heart, so it's not beating right.
Il y a du sang dans le sac autour de ton cœur, alors il ne bat pas bien.
Those Vidiian leeches can yank the beating heart out of you- - in a heartbeat.
Les Vidiiens peuvent vous arracher le coeur... le temps d'un battement.
I thought all these months answering to Janeway would have made you soft, but all you needed was a little slap in the face to get that Maquis heart of yours beating again.
Je pensais que tout ce temps aux ordres de Janeway t'avait ramolli. Mais il a suffi d'une petite gifle pour faire battre à nouveau ce bon vieux coeur de Maquisard!
Haply the seas, and countries different, with variable objects shall expel this something-settled matter in his heart whereon his brains still beating puts him thus from fashion of himself.
D'autres rivages, d'autres pays chasseront peut-être cette chose plantée dans son coeur, sur laquelle son cerveau bute et qui modifie son comportement.
Today, May 4, 1 980, at 1 5 : 05, in Ljubljana, the heart stopped beating of the great son of our nationalities and minorities...
Aujourd'hui, le 4 mai, 1 980, à 1h55, à Ljubljana, Le cœur a cessé de battre le grand fils. De nos nationalités et de nos minorités...
beating 31
heart 404
heartbeat 33
heartless 34
heartbreak 27
hearts 66
hearted 198
heartbreaker 20
heartburn 19
heart rate 87
heart 404
heartbeat 33
heartless 34
heartbreak 27
hearts 66
hearted 198
heartbreaker 20
heartburn 19
heart rate 87
heartbreaking 30
hearts and minds 20
heart attack 174
heart failure 23
heart surgery 35
heartedly 17
heartbroken 26
heart disease 37
heart rate's 34
hearts and minds 20
heart attack 174
heart failure 23
heart surgery 35
heartedly 17
heartbroken 26
heart disease 37
heart rate's 34