Hit them Çeviri Fransızca
1,496 parallel translation
Nice and comfortable... sipping their coffee. No idea what's about to hit them.
Au chaud, sirotant leur café, sans se douter de rien.
I was gonna hit them up on the way out.
Je vais les baratiner en partant.
You got to get in, you got to hit them hard and get in there first.
Rentrez-leur dedans, et frappez fort.
Last time she hit them.
Il les a déjà heurtés.
That's where we hit them!
C'est là que nous les frappons!
Hit them once and they're out.
Touche-les une fois et ils ne seront plus en état
I'll strike so fast they won't know what hit them.
Je veux organiser un pique-nique.
Whatever it is that you're withholding, take the stand and hit them full force.
Quoi que tu caches, va témoigner et ne les épargne pas.
- Can I hit them this time?
- Cette fois, je peux taper?
- When you hit them, does blood come out?
- Des pigeons en argile Quand tu les touches, y a du sang qui gicle?
Dozer and lce Cream, hit them from the side.
Dozer et Ice Cream, prenez le flanc droit.
Let's hit them and hit them hard.
On doit faire un maximum de dégâts.
Okay, after this round, we hit the crab cakes, and we hit them hard.
Après ça, on va leur faire la fête à ces terrines de crabe.
You hit them again?
Tu les as rappelés?
They changed up after we hit them with raids.
Ils ont déménagé après nos descentes.
- Hmm. They're just kids trying to get away from home. They wind up smack-dab in the middle of their lives before they know what hit them.
Tout gosses, ils fuient leur famille et sont plongés brutalement dans leur propere vie.
We shall hit them from all sides.
Nous les toucherons de tous les côtés.
- Then, we must hit them there.
- Alors nous devons les frapper là.
I'm gonna hit them with some early fireworks, wait and see!
Je vais leur faire un feu d'artifice, ça va pas traîneau!
Miles! Hit them!
Descends-les!
No one will know what hit them.
C'est impossible de deviner.
They'll eat it up, but we gotta hit them lots of different ways,'cause if the judge sees the same thing more than once, she'll hold back those sniffles.
Ils la goberont. Il faut les ébranler. Si on fait deux fois le même numéro, le juge ne reniflera pas.
We've hit over 200 of them, and as far as we can tell, they're all females.
On en a descendu plus de 200, et jusqu'à présent, C'était toutes des femelles.
We don't hit him tonight, them niggas gonna start pushin'in on our spots.
Si on n'y va pas ce soir, ces négros vont nous bouffer du terrain.
Wow them in the end, and you got a hit.
Une fin impressionnante et c'est gagné.
You can have flaws, problems, but wow them in the end and you've got a hit.
Tu peux avoir des faiblesses, mais une fin impressionnante et c'est gagné.
I told them you hit your head and you are a wandering idiot.
J'ai dit que tu t'es cogné la tête... et que tu es un... idiot errant.
We hit one of them.
- On en a touché un.
I want to hit them.
J'ai envie de les frapper.
How many times have I told them to not hit the ball over here
Combien de fois leur ai-je dit de ne pas jouer ici?
The hit on Valstoria's got them running scared, as planned.
Après avoir liquidé VaIstoria, ils se sont mis à courir comme prévu.
OK, there are these two youngsters who hit upon some patent in biotechnology, and now we're raising funds to register them in the exchange, and we've got reason to believe that within two days their stocks go up 150 %.
OK. Il y a deux jeunes qui ont déposé un brevet en bio-technologie. Et nous mobilisons des fonds pour les mettre en bourse.
We can hit the road down a little farther, avoid them completely.
On peut rattraper la route plus loin et les éviter.
I excite the subatomic particles with electrical energy and bounce them off each other before they hit ground state.
J'excite les particules subatomiques avec de l'énergie... et je les fais rebondir entre elles.
I saw them hit Didn't know who it was at first
Le gars l'a agrippé... je les ai vus tomber.
Yeah, and i hit both of them like a crazy fool.
Oui, et j'ai prononcé les deux comme un malade. - Un quoi?
He's got over 10,000 of them online... so I'm hoping I can get a hit on Bright Sky.
Des tortillas, papa.
You know what that means? One of them could get hit by a bus and we'd...
Même si l'un d'eux est renversé par un bus...
You don't hit these guys and expect them to stay in the pocket.
Une fois épinglés, ces gars-là changent leur routine.
- Alpha leader, bring them in. Hit it.
- Leader Alpha, envoie-les!
They hit some iron ore here. Slowed them down a little.
Le minerai de fer les ralentit.
- Yeah. We tracked them knuckleheads who hit my warehouse.
On a pisté les nazes qui ont braqué mon entrepôt.
You hit the pause button, and everything just stays in that one place... and to the characters... that one moment becomes their whole world, because it's the only thing that exists to them.
Tu enfonces le bouton "pause" et tout se fige dans une position. Pour les personnages, ce moment devient leur univers parce que c'est la seule chose qui existe pour eux.
Busted them up pretty bad, too, before Marshal Poole came up and hit him over the head with his gun barrel.
il les a bien amochés, d'ailleurs avant que le shérif Poole arrive et lui défonce la tête avec le canon de son fusil.
You kind of hit on them.
Faut leur taper dessus.
I scream from anger and pain, jump on my feet, hit one of them, than the other one, and the other one...
Je gueule de rage. Je me redresse. J'en frappe un.
Tomorrow, we'll hit the Ecoban post, take our presents and give them our thanks
Demain nous attaquerons l'avant-poste d'Ecoban, nous prendrons nos cadeaux et nous leur dirons merci
If I keep staring at them one moment it'll hit me.
En observant bien ces photos, je vais trouver des indices.
Gangsters that hit and torment helpless people And loan sharksThose that look down upon women If I could only get me hands on them
Les gangsters qui frappent et qui tourmentent les gens sans défense, les usuriers qui méprisent les femmes, si je pouvais mettre la main dessus.
Hit the jackpot and pay them back.
Touche le jackpot et rembourse-les!
I hit all of them on the back.
Je frappe sur le dos.
theme 39
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16