Horseshit Çeviri Fransızca
463 parallel translation
- Horseshit.
Tu rigoles?
I don't know how you horseshit them people into giving a greaser a tin star, but you don't horseshit Frank Tanner.
J'ignore quelles conneries tu as raconté pour avoir ton étoile, le métèque, mais ça marche pas avec Frank Tanner.
I ain't about to argue with no Apache about horseshit.
Pas besoin de discuter avec un Apache là-dessus.
What a steaming pile of horseshit.
C'est un tas de conneries a la noix.
But the one time we're really load up.. Bang! , this little horseshit bank a million miles from nowhere gets hit by four professionals.
"La seule fois où on dépose gros, boum, votre petite banque est dévalisée par quatre pros!"
What do you think of all this women's lib horseshit?
Que pensez-vous de toute cette histoire d'égalité des femmes?
- I ever give you that line of horseshit?
- Je t'ai déjà raconté des conneries?
Ever hear such horseshit?
T'as déjà entendu pareilles conneries?
I'm giving this girl such a line of horseshit, it is unbelievable.
J'ai raconté à cette nénette de telles salades, c'est pas croyable.
Gisei's gotaboutas much going for it as a pile of horseshit!
Gisei ne vaut pas plus qu'un tas de merde.
" Yeah, it's all the same horseshit.
" Toutes ces merdes, c'est pareil.
Some kind of Freudian horseshit.
Une connerie freudienne.
- Horseshit!
- Foutaises!
- Horseshit!
- Du crottin!
- Horseshit.
- Mon œil!
Now I'm gonna tell you the truth. Horseshit! I'm going with you!
Et pour ne rien te cacher, je vais même t'accompagner.
That's horseshit.
Mais des foutaises.
A corral full of fresh horseshit means there's horses.
Si un corral est plein de merde fraîche, il y a des chevaux.
I can't believe you. You really want to win this... and you're giving me this "stay hungry" horseshit?
Tu veux gagner tout en me sortant que tu veux "rester sur ta faim"?
Horseshit!
Bobards!
Sometimes I think it's horseshit.
Je me dis que c'est des foutaises.
Horseshit!
Connerie!
Cut the horseshit, son.
Assez de conneries.
That's horseshit.
Foutaises.
Why do you guys pull this horseshit, huh?
Pourquoi vous faites ces histoires?
I mean, voodoo is just plain superstitious horseshit.
Le vaudou est une superstition.
- That's horseshit.
- Conneries, tout ça.
- What is this horseshit?
- Quelles conneries!
Hey, you old piece of horseshit.
Hé, vieux crottin.
I feel horseshit enough as it is.
Je sens assez le purin comme ça.
So, did she give you the same horseshit?
Alors, elle t'a aussi passé un savon?
No needles, no horseshit and you feel real.
Pas de seringue ni rien. Et on plane à merveille.
Come on, Axel, don't give me any of that horseshit.
Allez, Axel, me raconte pas de conneries.
Hey, horseshit, get us down the right way up this time.
Hé, gros naze! Essaie de rien accrocher, cette fois.
- You're a horseshit procurer.
- Maquereau de mes deux.
May I say in my own defense to tell a woman with two children, no money and a husband who beats her up like this to move into a welfare center to get therapy is a lot of horseshit!
Est-ce que je peux dire, pour ma défense... que dire à une femme qui a deux enfants, pas d'argent... et un mari qui la bat comme ça... d'aller dans un foyer et de suivre une thérapie, ce sont... des conneries!
We can't ask these men to go back to the president with a lot of headshrinker horseshit!
On ne peut pas leur demander de raconter au président un tel ramassis de conneries!
Horseshit!
- Mensonge.
Horseshit!
De la merde!
That's horseshit.
Foutaises!
Your daddy ain't nothing but some dead horseshit.
Votre père c'est rien d'autre qu'un tas de merde.
Horseshit!
Foutaise!
I don't want any of these unsubstantiated charges about dope-dealing cops or any of your horseshit paranoid fantasies about homicidal police chiefs.
Je ne veux pas de ces accusations non fondées sur des policiers ou de ces fantasmes paranoïïaques sur un chef de police des homicides.
Stop the horseshit, Teddy.
Arrête de te la jouer, Teddy.
That is the most enormous pile of horseshit I've ever heard in my life.
C'est le plus gros tas de conneries que j'aie jamais entendu.
- It's horseshit.
- C'est des conneries.
- Effective horseshit.
- Oui, mais efficaces.
- No horseshit, Wang.
- Sans déconner, Wang.
- No horseshit, Jack.
- Sans déconner, Jack.
Horseshit!
Conneries!
- Horseshit!
Quelles conneries!
horse 275
horses 214
horsey 38
horseman 16
horsemen 18
horsepower 177
horseback riding 16
horse whinnies 56
horse neighs 25
horse neighing 22
horses 214
horsey 38
horseman 16
horsemen 18
horsepower 177
horseback riding 16
horse whinnies 56
horse neighs 25
horse neighing 22