English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ I ] / I met him

I met him Çeviri Fransızca

3,566 parallel translation
I met him.
- Arrête, c'est pas drôle.
Bryce was the same way before I met him.
Bryce était comme ça avant.
I met him when I first moved here. I went out with him once.
- Je l'ai connu dans un bal en arrivant ici.
I met him last night at Murray's.
Je l'ai rencontré dans un bar.
I met him once, you know.
Je l'ai vu une fois.
When I met him, they said, " Rodriguez, this is Steve Rowland.
Quand je l'ai rencontré, ils ont dit : Rodriguez, voilà Steve Rowland.
I should have killed Travis the instant I met him rather than try to save him.
J'aurais dû tuer Travis à l'instant ou je l'ai vu, plus qu'essayer de le sauver.
The dead guy - - I met him a couple times.
Le mec mort je l'ai rencontré quelques fois
He sexually harassed me the first day I met him.
Il m'a harcelée sexuellement le premier jour de notre rencontre.
I met him yesterday.
Je l'ai rencontré hier.
I met him online when I was still in high school.
Je l'ai rencontré en ligne quand j'étais toujours au lycée.
I met him in the second grade.
Je l'ai rencontré en 2ème année, Comment diable suis-je sencée
I met him at a party in March.
Je l'ai rencontré en mars.
Well, I met him on the Internet because of my lovely daughter.
Je l'ai rencontré sur internet grâce à mon adorable fille.
From the moment I met him...
A partir du moment où je l'ai rencontré...
Why haven't I met him before?
Pourquoi, ne l'avais-je pas rencontré avant?
I met him once before he went out.
Je l'ai rencontré une fois avant qu'il ne parte.
And I walked around in emptiness until I met him.
Et je me suis promenée dans le vide jusqu'à ce que je le rencontre. Qui?
I met him when I was chasing Noriega around Panama.
Je l'ai rencontré quand je pourchassais Noriega près de Panama.
And I met him when I was...
Je l'ai rencontré quand j'avais...
Yes, I met him on Polish dating site. you didn't have to go online.
Oui, je l'ai rencontré sur un site de rencontre polonais. tu n'avais pas besoin d'aller en ligne. Tu peux voir mon popole quand tu veux.
I met him.
Je l'ai rencontré.
I met him in the casino bar last night.
Je l'ai rencontré au bar du casino hier soir.
I mean, Kemper puts a gun to your head, and all you can think about is how to clear him of murder?
Je veux dire, Kemper met une arme sur ta tête, et tout ce à quoi tu peux penser c'est comment le laver de ce meurtre?
I remember when I first met him as a young girl.
Je me souviens de notre première rencontre.
I never met him.
Qui est-ce? Je l'ai jamais vu.
I ran him through every facial recognition database I could find, and I got a hit with Interpol.
Je le rentre dans toutes les bases de reconnaissance faciale que je trouve, et je met Interpol sur le coup.
I just met him on the street.
Je viens de le rencontrer dans la rue.
I knew he was gay from the first moment we met him.
J'ai su qu'il était gay à l'instant où on l'a vu.
I knew him before he ever met you.
Je l'ai connu avant vous.
I've never met him ; how am I supposed to portray him?
Je ne l'ai jamais rencontré, comment suis-je sensé l'imiter?
I swear, I don't know, I only met him yesterday.
Je sais pas, je le jure. Je l'ai rencontré hier.
The thing about Harvey is... two minutes after I first met him in holding, he looked me in the eyes and... told me me and my boyfriend were in trouble.
Le truc avec Harvey c'est que... 2 minutes après que je l'aie rencontré en détention, il m'a regardé dans les yeux et... m'a dit que moi et mon petit-ami avions des problèmes.
- I never met him.
Je le connais pas.
No... I've never met him.
Non, je ne l'ai jamais rencontré.
I only met your father once, the day he arrived. You are just like him.
Je l'ai rencontré qu'une fois, mais vous êtes comme lui.
- I just met him.
- Je viens de le rencontrer.
I don't know, I never met him.
Je sais pas, je l'ai jamais rencontré.
I know I only met him that one time he came over for dinner, but I really liked him.
Je sais que je l'ai rencontré une seule fois quand il est venu pour dîner, mais je l'appréciais vraiment.
I just met him a couple of times a few years ago.
Je l'ai juste rencontré deux ou trois fois il y a quelques années.
I actually met him.
En fait, je l'ai rencontré.
I've never met him, but we used to play together for years... until the other day.
Je ne l'ai jamais rencontré mais on jouait ensemble depuis des années... jusqu'à l'autre jour.
The funny thing is... I'd probably have never met him if things had been different.
La chose marrante c'est... que je ne l'aurais sûrement jamais rencontré si les choses avaient été différentes.
I met with Sam, but I didn't show him the tape.
J'ai rencontré Sam mais je ne lui ai pas montré la cassette.
I met with him because he's the only person who has any connection to Ellen.
Je l'ai rencontré car c'est la seule personne qui a eu des contacts avec Ellen.
I've met him before at the bar at the Fox Hole... owned by the Koshka brotherhood.
Je l'avais rencontré avant au au bar, au Fox Hole tenu par les frères Koshka
But now that I have met my adult son, got to know him, I don't know that I'd do anything differently.
Mais maintenant que j'ai rencontré mon fils, adulte, que j'ai appris à le connaître, je ne sais pas si j'agirai différemment.
I met with him.
Je l'ai rencontré.
I probably could've met Francis the talking mule and not remember him.
J'aurais pu rencontrer Francis l'âne qui parle et ne pas me souvenir de lui.
When I met Jake, I really liked him.
Quand j'ai rencontré, je l'aimais vraiment beaucoup.
I mean, when I met Romi, she was... she was with him when I met her.
Je veux dire, quand j'ai rencontré Romi, elle était... elle était avec lui quand je l'ai rencontré.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]