I stand corrected Çeviri Fransızca
254 parallel translation
I stand corrected.
Je reconnais mon erreur.
- I stand corrected.
Je reconnais mon erreur.
I stand corrected.
Au temps pour moi.
I stand corrected, captain.
Je me suis mal exprimé.
I stand corrected.
On aurait pas dû.
Sport of kings? I stand corrected.
Quand je dis sport des rois je suis idéaliste.
I stand corrected.
Pardon, c'est vrai.
I stand corrected.
Je me suis trompé.
Oh, I stand corrected, Daph.
Je retire ce que j'ai dit.
I stand corrected.
Autant pour moi.
I stand corrected. Pay her.
Paie-la.
I stand corrected.
Je reconnais que tu me bats.
- Oh, I stand corrected.
- Vous éclairez ma lanterne.
i stand corrected.
Willie, arrête.
OK. Then I stand corrected.
Bon, je vous demande pardon.
I Stand Corrected.
Je suis corrigé.
- Security expert, please. - I stand corrected.
- Un expert de la sécurité.
I stand corrected.
Merci de rectifier.
I stand corrected. You're a beautiful, inteligent young woman. What else?
Je suis face à une belle et intelligente jeune femme.
I stand corrected!
Un million, c'est quand vous voulez!
I stand corrected, counsellor.
Je Ie reconnais.
I stand corrected.
Tu parles d'une ondée rafraîchissante...
I stand corrected. And now, to present the award... here's former heavyweight champion...
Pour remettre le prix... voici l'ex-champion poids lourds, Smokin'Joe Frazier.
I stand corrected, Wyatt.
- Tu avais raison, Wyatt.
* AND SO I STAND CORRECTED *
Ainsi j'étais dans l'erreur
I stand corrected.
Erreur de ma part.
I stand corrected.
J'ai éu tórt.
I stand corrected.
Merci de la précision.
I stand corrected.
J'accepte la correction.
- Sorry. I stand corrected.
- Pardon. Je n'ai rien dit.
Hmm. I stand corrected. This may be just what you need to get you back to Sick Bay.
Juste ce qu'il vous faut pour vous envoyer à l'infirmerie.
I stand corrected.
Je crois que tu me comprends.
I stand corrected.
Je reconnais que j'avais tort.
I stand corrected, madame.
Je constate mon erreur.
Oh, well, I stand corrected.
J'avais tort.
- I stand corrected.
- Je reconnais mon erreur.
I stand corrected.
J'admets mon erreur.
- I stand corrected.
- Autant pour moi.
- Hal, I stand corrected.
- Autant pour moi.
But everytime I do I stand corrected
Mais à chaque fois, on veut m'influencer
I stand corrected. That sucks.
Je le répète, ça craint.
I didn't know my every conversation had to be reported. I stand corrected.
J'ignorais que je devais te relater toutes mes conversations.
I stand corrected. Then she suicided.
- Dans ce cas, c'est un suicide.
I stand corrected.
Je retire ce que j'ai dit.
You can correct me, I'll stand corrected... but sitting down.
Corrigez-moi, et je reste correct mais... assis
I stand corrected.
Je rectifie.
I stand corrected, Les.
Bravo, je retiens la leçon.
- I stand corrected.
Autant pour moi.
- I stand corrected.
- J'avais tort.
I stand corrected... or rather... sit corrected.
Christine y a fait allusion une fois, mais j'ai intelligemment évité le sujet.
- Well, then, I stand corrected.
- Au temps pour moi.
corrected by elderman 2289
i stayed 32
i stay 57
i stay here 20
i started it 37
i started 25
i stabbed him 21
i started thinking 21
i started this 16
i stayed 32
i stay 57
i stay here 20
i started it 37
i started 25
i stabbed him 21
i started thinking 21
i started this 16