If he wins Çeviri Fransızca
252 parallel translation
Nobody knows anything about Broadway Bill, and if he wins...
Personne ne connaît Broadway Bill. S'il gagne...
If he wins the race he's not coming back?
S'il gagne, il ne reviendra pas?
If he wins, there's $ 50 in it for him.
S'il gagne, il emportera 50 $.
If he wins the fair's race...
S'il gagne la course de la foire...
If he wins, he will break the bank.
S'il gagne, il fait sauter la banque!
Look, if he wins this next set, you'd better have everything ready.
S'il gagne ce set, il faut que tout soit prêt.
A man puts up his bet. He's entitled to be paid off if he wins. Harris lost.
Comme au jeu, tu mises et si tu gagnes tu reçois le paquet, mais Harris, lui, a perdu.
Now if he wins those 80 million, might be saved, but when you win, then certainly not...
S'ils regagnaient ses millions, il pourrait crâner. Et si vous gagnez et lui non...
- If he wins, he is.
- S'il gagne, oui.
Two hundred pounds for Sundowner if he wins.
200 £ sur Sundowner gagnant.
If he wins... you'll have to kill him.
S'il gagne, vous devrez le tuer.
Only if he wins.
Seulement s'il gagne.
What if he wins in the meantime?
Et s'il gagne entretemps?
If he wins, he shall have what he came for.
S'il gagne il aura ce pourquoi il est venu.
a brave young man will face Aziza, our princess and if he wins the love competition she'll make him the new Prince.
Un téméraire jeune homme affrontera Aziza, notre princesse. Et si la compétition amoureuse joue en sa faveur, elle fera de lui le prince consort.
If he wins, how much will Peppino bring back home?
Et s'il gagne, combien emporte-t-il?
What's he get if he wins this truck rodeo thing?
Il a quoi s'il gagne ce rodéo de camions?
- In my opinion... Let him fight me with any weapon. If he wins, he can be an overseer.
Si, avec l'arme de son choix, il domine mes sabres jumeaux, j'accepte qu'on lui confie n'importe quelle chambre.
If he wins, he'll just talk about it.
S'il gagne, il ne fera qu'en parler.
On the other hand if he wins - and this turkey just might - you gotta make sure he thought he was a good friend.
En revanche, s'ils gagnent, et ce vautour a ses chances, mieux vaut être de leur camp. Vous comprenez?
If he wins, he starts married life as a widower.
S'il gagne, il commencera sa vie d'époux en étant veuf.
If he wins the prize, mortal man would suffer an eternity of darkness.
S'il gagne le Prix... les mortels souffriront d'obscurité éternelle.
- Yeah, but if he wins...
- Ouais, mais s'il gagne...
If he wins parole, we'll be the first ones to hear about it.
S'il avait été libéré sur parole, on l'aurait su.
You are if he wins.
- Vous l'épouserez s'il gagne.
Ko said consider him loss if he wins only once
En cas d'égalité, nous décidons que vous serez le seul vainqueur.
If he wins, I will eat this microphone.
Mais s'il gagne, je mange le micro.
If he wins again, I will take him for piss test.
Et s'il gagne, je lui fais faire un test d'urine.
If he wins, the world will suffer eternal damnation.
S'il gagne, le monde souffrira la damnation éternelle.
If the Champ wins this fight, he says he's gonna buy me a horse.
Si Champ gagne, il m'achètera un cheval.
And if one eludes me only till sunrise... he wins the game.
Et s'ils parviennent à m'échapper jusqu'à l'aurore ils gagnent le jeu
The odds are not as bad as that. It's no worse than even-money he'll change if Furioso wins.
Tout ce qu'on risque, c'est qu'il change d'avis si Furioso gagne.
If your kid wins and he's as good as you say, maybe we'll be able to arrange something better.
Si ton môme gagne, et qu'il est si bien que tu le dis! On pourra, peut-être, organiser quelque chose de mieux! Eh ben!
What if by chance one day he wins the football pools?
Admettons... mais si un jour, par hasard, M. Capannelle gagnait au Totocalcio?
- If the Doctor wins, he has won back "TARDIS".
Quoi! ? MARCO :
Beside the money, if Po-han wins, he stays aboard.
Et si Po-han gagne, il reste à bord.
If Monseigneur wins, Maréchal repays all his debts, he unmortgages Joncquières, And why wouldn't Sylvia marry him.
Si Monseigneur gagne, Maréchal rembourse toutes ses dettes, il rachète l'hypothèque des Joncquières et pourquoi Sylvia ne l'épouserait pas.
If he returns safely to Me xico, and wins the re volution we'll lose our oil concessions.
S'il retourne sain et sauf au Mexique, et gagne la révolution nous perdrons nos concessions de pétrole.
Those of you who stand around me and those of you who will presently spread my word abroad if my horse the last of the Jahils, wins the Buzkashi of the king from that day forward, he shall belong to Uraz my son.
Pour ceux qui m'entourent... et ceux qui transmettront ma parole... si mon cheval... dernier des Jahil, remporte le Bouzkashi du Roi... il appartiendra à Uraz... mon fils.
And if Kanamaru wins, he will have his own way.
Et imagine si Kanamaru gagne. Le clan Doi nous fera de l'ombre.
- Yes, if any woman plays and wins, and nancy. But if he loses... the price is paid!
Oui, si n'importe quelle fille joue et gagne, ça va.
If Sweet Jake finishes first, he wins $ 1500.
Si'Doux-Jake'finit 1er, il gagne 1500 $.
Billy, Ragsdale set us both up to be killed, and he's going to get all the money if nobody wins. Ragsdale?
Ragsdale a comploté pour nous faire tuer, et il aura tout l'argent si personne ne gagne la course.
If Tetsu wins, he takes my money, but if he loses... he creates a scandal by claiming that I cheat
S'il gagne, il emporte son argent, mais s'il perd, il fait du scandale en disant que je triche.
And if Germany wins, he won't get it back.
Si l'Allemagne gagne, cet argent s'envolera.
If I leave, he wins.
Si je pars, il gagne.
If he wins, they'll kill him.
Ou il sera tué.
If you go with Masseria, maybe he wins.
Si tu vas avec Masseria, peut-être qu'il gagne.
Hey, Colt. If number 16 wins this one, he'll be in the finals.
Si le numéro 16 gagne ce combat, il ira en finale.
If he gets the money, he wins.
S'il a son argent, il gagne.
If the bus blows up, he wins.
Si le bus explose, il gagne.
if he's still alive 35
if he hadn't 19
if he didn't 28
if he 47
if he dies 138
if he knew 26
if he does 148
if he was 62
if he finds out 37
if he's alive 49
if he hadn't 19
if he didn't 28
if he 47
if he dies 138
if he knew 26
if he does 148
if he was 62
if he finds out 37
if he's alive 49