In china Çeviri Fransızca
2,220 parallel translation
In China, they usually tend to layer it, I've noticed.
En Chine, ils font beaucoup de dégradés, j'ai remarqué.
You're in China!
Vous êtes en Chine!
We're all something different in China.
On vient en Chine pour être différents.
Where have I been, in China?
Tu sais où j'étais? En Chine.
It is like in China.
C'est comme en Chine.
Shenzhen, in China, with its hundreds of skyscrapers and millions of inhabitants, was just a small fishing village barely 40 years ago.
Shenzhen, en Chine, avec des centaines de gratte--ciel et des millions d'habitants, n'était qu'un petit village de pêche à peine 40 ans.
Every week, two new coal-fired generating plants are built in China alone.
Chaque semaine, deux nouvelles centrales au charbon sont construites en Chine.
Very good quality, made in China, 35 pounds.
- Très bonne qualité. Fabriqué en Chine. 35 £.
In China, class enemy.
En Chine, ennemie de classe.
In China, not so easy.
En Chine, pas si facile.
You know, I must dance political ballet in China, but I dance better here.
En Chine, je dois faire de la danse politique, mais ici, je danse mieux.
I was in China 18 months ago, as a matter of fact.
J'étais en Chine il y a 18 mois, justement.
You must have met her in China.
Tu as dû la rencontrer en Chine.
In night, I think of my family in China.
La nuit, je pense à ma famille en Chine!
This delightful fruit was grown in China. Sonny,
Ce fruit appétissant a été cultivé en Chine, mon fils.
Though it wouldn't be bad if Japan gained more influence in China.
Même s'il serait bon que le Japon gagne de l'influence en Chine.
After 27 years and 14 days in China!
Aprés 27 ans et 1 42 jours en Chine...
Ladies and Gentlemen... After 27 years and a hundred and forty two days... in China... I'm called back to my homeland... to Germany...
Mesdames et Messieurs, aprés 27 ans et 1 42 jours en Chine, je suis rappelé dans ma patrie, l'Allemagne...
After twenty seven years in China...
Aprés 27 ans en Chine je peux vous dire :
Anyway, so there we were in China, just friends having dinner, and it turned out to be Julia.
Bref, nous étions en Chine, bons amis, en train de dîner... et soudain, ça a été Julia.
The point is, we were in China.
Nous avons séjourné en Chine.
Bad car tires made in China, deep pockets is a major distributor out of Jersey.
De mauvais pneus fabriqués en Chine. Un grand distributeur du New Jersey.
Your friends in China, for instance.
Vos amis en Chine, par exemple.
Remember when I told you about that dam in China?
Tu te rappelles ce que je t'ai dit à propos du barrage en Chine?
I'm not going to move to go in search of work or we'll all live in China.
On va pas commencer à déménager pour trouver du boulot, sinon on va tous vivre en Chine.
Clarke's away for business in China. Ah!
Clarke est en voyage d'affaires en Chine.
I don't think you can have two girls in China.
On ne peut pas avoir deux filles en Chine.
I shouldn't be in China trying to sell Oreos to people who don't want to fucking talk to me.
Je ne devrais pas être en Chine à tenter de vendre des Oreo à des gens qui ne veulent pas me parler.
Are Chinese people in China buying any black hair?
Est-ce que les Chinois en Chine achètent les cheveux des Noirs?
Do you think that people in China ever just feel like American?
Tu crois que les Chinois ont parfois envie de manger américain?
Rice was used in China in 7,000 BC.
Le riz était déjà utilisé en Chine en 7 000 av. J.-C.
Long ago, a mythic battle between good and evil played out in ancient China.
Jadis, un combat mythique entre le bien et le mal eut pour théâtre la Chine ancienne.
It was smuggled out of China in 1940.
Il a été volé à la Chine en 1940.
There was China, the Soviet Union the peace settlement in Vietnam.
Il y avait eu la Chine, l'Union soviétique et le Traité de paix au Vietnam.
Well, China is in fact the largest producer of coal in the world...
La Chine est le premier producteur de charbon au monde...
Many outbreaks of rioting and unrest in such cities as Guangdong, China,
Les émeutes et l'agitation à Guangdong,
But just because a few babies saw'China Syndrome'or the word Chernobyl pops up every now and again in the Sunday crossword, we panic at the mention.
Mais comme plusieurs bébés on vu le "syndrome chinois" ou le mot Tchernobyl apparaître n'importe quand dans les mots croisés du dimanche, nous paniquons rien qu'en en parlant.
France, China, Russia... ( Israel... ) maybe Iran, with that whack job "i'm in a dinner jacket."
France, Chine, Russie... Israël... peut-être l'Iran, avec ces fous "j'ai une veste pour dîner."
Mr. Ambassador, this panda is a symbol of Mr. Paik's eagerness.... to do business in the great country of China.
M. l'ambassadeur... Ce panda représente le désir de M. Paik de commercer avec ce grand pays qu'est la Chine.
The USA, China, India, Germany and Spain are the biggest investors in renewable energy.
Les Etats-Unis, la Chine, l'Inde, l'Allemagne et l'Espagne sont les plus gros investisseurs dans les énergies renouvelables.
In fact, I have applied to the Chinese Government for permission for us all to tour China next year.
J'ai demandé au Gouvernement chinois la permission pour nous tous de faire une tournée en Chine l'an prochain.
He's too much in love with China.
Il aime trop la Chine.
We may be on the territory of the People's Republic of China, sir, but in this country, what you're doing - wherever you're doing it - is called kidnapping, and it's against the law.
On est peut-être sur le territoire de la République Populaire Chinoise mais dans ce pays, ce que vous faites - et où que vous le fassiez - s'appelle un kidnapping, et c'est illégal.
Remove Li in the early hours, heavily sedated I suspect, and putting him on the first plane back to China.
Emmener Li à l'aube, probablement fortement drogué, et le mettre dans le premier avion pour la Chine.
A Chinese puzzle is taking place in Houston, involving an exchange student from Peking, an American girl, the government of the People's Republic of China and the Department of State.
On est en plein casse-tête Chinois à Houston, avec un étudiant de Pékin, une jeune américaine, le gouvernement de la République Populaire de Chine, et le Département d'Etat.
It's been five long years since Li Cunxin made his dramatic leap to freedom in Houston, Texas from communist China.
Cela fait 5 ans que Li Cunxin fit ce pas vers la liberté à Houston, au Texas en partant de la Chine communiste.
In this climate? Public hears China, they scream bloody murder.
Le public entend "Chine" et il crie à l'infamie.
Didn't you see what happened in Southeast Asia and China? Do natural disasters warn us that they are coming?
Le tsunami en Asie du Sud-Est le séisme en Chine... ils nous avertissent peut-être?
We're going to have to make a water landing somewherw in South China Sea.
On va devoir faire un amerissage quelque part au sud de la mer de Chine.
You're in the Great China Air First Class Lounge, mate.
C'est le salon première classe de Great China Air.
Using our satellites along with ground intel... we've learned of a massive deployment of Chinese navy in the East China Sea.
Nos satellites et nos services terrestres de renseignements nous informent... d'un déploiement massif de la marine chinoise en mer de Chine orientale.