English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ I ] / Is there anybody here

Is there anybody here Çeviri Fransızca

104 parallel translation
Is there anybody here who will talk?
- Quelqu'un veut-il dire quelque chose?
Say, is there anybody here but us?
Y a-t-il quelqu'un d'autre ici?
Is there anybody here?
- La patronne est là? - Oui.
- Good morning, is there anybody here?
- Bonjour, il y a quelqu'un?
Is there anybody here?
Y a-t-il quelqu'un ici?
Is there anybody here?
Il n'y a personne par là?
Is there anybody here who has not given me their health-insurance number?
Y a-t-il quelqu'un qui ne m'a pas donné son numéro de sécurité sociale?
Is there anybody here who is that number?
Y a-t-il quelqu'un qui a ce numéro?
Is there anybody here who can say I broke into that house,
Quelqu'un ici peut-il dire que je suis entré par effraction?
Is there anybody here?
Il y a quelqu'un?
Is there anybody here?
Il y a quelqu'un, ici?
Is there anybody here?
Y-a t-il quelqu'un ici?
Now is there anybody here can tell me where happiness comes from?
Quelqu'un peut-il me dire d'où provient le bonheur?
I ask you... Is there anybody here as happy as I am?
Dites-moi... y a-t-il quelqu'un d'aussi heureux que moi?
Is there anybody here from Wyoming? Ma'am.
- Quelqu'un ici vient du Wyoming?
Is there anybody here who knows what the hell they're doing?
Y a-t-il une personne ici qui sache ce qu'elle fait?
Is there anybody here?
Il y a quelqu'un par ici?
Everybody does. I haven't the least idea who he is... but there isn't anybody here who isn't internationally important.
Je n'ai pas la moindre idée de qui c'est, mais tout le monde ici a une importance internationale.
Is anybody a doctor? There's a girl here.
Y a-t-il un médecin à bord?
Is there anybody down there wishing to talk to anybody up here?
Quelqu'un ici-bas veut-il parler à quelqu'un de l'au-delà?
Look, Oxey. Is there anybody around here we can get some real information from? Some background on Eric Snow?
Y a-t-il quelqu'un sur le bateau qui pourrait nous renseigner, nous parler d'Eric Snow?
Uh, if there's anybody in here that can't - or is not with us... and can't go with us in the morning...
Si quelqu'un ici ne peut pas ou n'est pas avec nous... et ne peut pas venir avec nous demain matin, je préfèrerais qu'il sorte avant que je finisse.
I'm Peter Nicholas. Is there anybody you want us to call, notify you're up here?
Je suis Peter Nicholas, vous voulez qu'on appelle quelqu'un pour le prévenir?
If this is what I think it is, there won't be anybody here.
Si c'est bien ce que je pense, il n'y aura plus personne ici.
There is no turning back here, for anybody.
Ici, il n'y a pas de retour en arrière, pour personne.
Is there anybody in here that don't like it?
Ça déplaît à quelqu'un ici?
- Oh really. You see anybody? - There is something wrong in here.
Vous avez vu quelqu'un?
Is there anybody in here?
Il y a quelqu'un?
I was here by 8 : 30 a.m. Now, you ask anybody, anybody who's seen us together, and they will tell you there is no way that I could ever hurt her.
J'étais ici à 8 h 30. Demandez à quiconque nous a vus ensemble, et il vous dira qu'en aucun cas je n'aurais pu lui faire du mal.
Is there anybody else here who would like to confess?
Personne d'autre ne veut avouer?
Is there anybody else here that the defence would like to blame?
La défense veut-elle rendre encore quelqu'un d'autre responsable?
is there anybody in here?
Il y a quelqu'un?
If there's anybody in this nation who understands what's going on here, it is me.
Si quelqu'un dans ce pays peut comprendre ce qui se passe, c'est bien moi.
Is there anybody down here?
Il y a quelqu'un en bas?
- Is there anybody else here but you?
- Vous êtes seul à servir?
Is there anybody else here? An aerobic group or a flute band?
Il y aurait pas un groupe d'aérobic ou des flûtistes?
If you could just go up there, tell anybody that Jake Schram is here.
C'est personnel. Montez et prévenez que Jake Schram est là.
there are some suggestions that are to be brought forward... and I know you said you would entertain suggestions and that's all anybody here is asking you to do.
Tu as dit que tu les envisagerais volontiers et c'est tout ce que nous te demandons.
Is there anybody assembled here today... who knows of any lawful impediment... as to why this man and woman... should not be joined in holy matrimony?
Y a-t-il quelqu'un dans cette assemblée qui connaît une raison pour laquelle cet homme et cette femme ne doivent pas être unis par les liens du mariage?
- Is there anybody coming here?
- Y'a quelqu'un qui arrive?
Hello? Is there anybody in here?
Il y a quelqu'un là dedans?
Is there anybody from the family here?
Y a-t-il quelqu'un de la famille ici?
Is there anybody here who can explain this?
Qui peut m'expliquer?
Is not there anybody here?
Il y a quelqu'un ici?
Is there anybody else here?
Est-ce qu'il y a quelqu'un d'autre ici?
Is there anybody he had a problem with here?
Avait-il des problèmes avec quelqu'un?
Is there anybody else here that he wants?
Veut-il quelqu'un d'autre ici?
Is there anybody in here?
Y'a quelqu'un? !
There isn't going to be anybody up here. - This is pointless.
Il n'y aura personne là-haut, ça ne sert à rien.
Is there anybody else here?
Il y a quelqu'un d'autre?
Is there anybody here!
Y'a quelqu'un?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]