John locke Çeviri Fransızca
78 parallel translation
And so it was that 17th-century Holland was the home of the great Jewish philosopher Spinoza who Einstein admired so much of René Descartes, a pivotal figure in the history of philosophy and of mathematics and the home of a political scientist named John Locke who was to have a powerful and profound influence on a group of philosophically inclined revolutionaries named Paine, Hamilton, Adams Franklin and Jefferson.
La Hollande du XVllème siècle... est la patrie du grand philosophe juif Spinoza... qu'Einstein admirait tant... et de René Descartes, figure clé... de la philosophie et des mathématiques. Le pays héberge aussi le scientifique et politicien John Locke... qui aura une grande et profonde influence... sur un groupe de philosophes révolutionnaires... comme Paine, Hamilton, Adams... Franklin ou Jefferson.
John, right? John Locke?
John Locke, c'est bien ça?
To find John Locke.
Chercher John Locke.
John Locke killed my brother. Will you do something about that?
John Locke a tué mon frère, sais tu quelque chose à ce sujet?
John Locke.
John Locke.
Yeah, Mr. Cooper, I got John Locke here.
Oui, M. Cooper, j'ai un certain John Locke devant moi.
No offense, mate, but if there was one person on this island I would put my absolute faith in to save us all, it would be John Locke.
Ne le prends pas mal, mec, mais s'il y a une personne sur cette île que je crois capable de tous nous sauver, c'est John Locke.
To find John Locke.
Trouver John Locke.
John Locke killed my brother.
John Locke a tué mon frère.
Well, well. Looks like Johnny Locke's got himself a nemesis.
Et bien, John Locke a subi ta vengeance, on dirait bien.
Do I look strong enough to attack John Locke
Est-ce que j'ai l'air d'être assez forte pour attaquer John Locke
Because John Locke pronounced her dead.
Parce que John Locke l'a déclarée morte.
Now, this is Dr. John Locke we are talking about, and I'm not going to be a part of it.
C'est du Dr John Locke que nous parlons, et je ne participerai pas à ça.
But you, John Locke, you I might have a fleeting memory of.
Mais vous, John Locke, j'ai peut-être un vague souvenir de vous.
But I must be confused because the John Locke I know was para...
Mais je dois me tromper car le John Locke que je connais était para...
- John Locke.
- John Locke.
John Locke?
John Locke?
- You got the wrong John Locke.
- Vous vous êtes trompé de John Locke.
I know you, John Locke.
Je te connais, John Locke.
- John Locke?
- John Locke?
John Locke, my dead son.
John Locke, mon fils mort.
I'm here with John Locke.
Je suis ici avec John Locke.
- His name is John Locke. - Why?
- Il s'appelle John Locke.
My name is John Locke.
Je m'appelle John Locke.
Well, John Locke I've never really been one for talk...
Eh bien, John Locke... La parlotte n'a jamais été mon fort...
It was a man by the name of John Locke.
C'est quelqu'un qui s'appelle John Locke.
My name is John Locke, and I'm responsible for the well-being of this island.
Je m'appelle John Locke, et je suis responsable du bon fonctionnement de cette île.
- My name is John Locke.
- Je m'appelle John Locke.
Goodbye, John Locke.
Adieu, John Locke.
OK, John Locke.
D'accord, John Locke.
So, Mr. John Locke, do you have an idea about what happened?
Alors, M. John Locke, vous savez ce qui s'est passé?
It's John Locke's suicide note.
C'est la lettre que John Locke a écrit avant de se suicider.
That man's name is John Locke and I'm waiting for him to come back.
Le nom de cet homme est John Locke et j'attends son retour.
John Locke is dead.
John Locke est mort.
He said if I ever wanted to see my husband again, I had to wait here for John Locke.
Il a dit que si je voulais revoir un jour mon mari, je devais rester ici et attendre John Locke.
So the fact that John Locke is walking around this island scares the living hell out of me.
Alors le fait que John Locke soit en train de se promener sur cette île... me fiche une trouille épouvantable.
You will listen to every word John Locke says, and you will follow his every order. Do you understand?
Tu écouteras tout ce que Locke dira et tu suivras rigoureusement ses ordres.
John locke's entire life has been people telling him That he is special, that he's meant for something.
Toute sa vie, on a dit à John Locke qu'il était spécial, qu'il allait faire de grandes choses.
John locke seems to be the guy that the island wants To be leading.
Il semble que l'île veuille que ce soit John Locke qui dirige.
Over 20 years ago, a man named John Locke he walked into our camp and told me he was gonna be our leader.
Il y a 20 ans, un homme du nom de John Locke... est entré dans notre camp et m'a dit qu'il allait être notre leader.
I'm starting to think John Locke is going to be trouble.
Je commence à penser que John Locke va nous attirer des ennuis.
I'm talking about john locke.
Je parle de John Locke.
I want the one thing that John Locke didn't.
Je veux que la seule chose John Locke qui n'a pas fait.
John locke.
John Locke.
John Locke sent me.
John Locke m'a envoyé.
John said... not to tell... about the hatch.
Locke a dit... de ne parler à personne. De...
About Locke being dead.
Quand il a dit que John était mort.
¶ When john locke arrived on the island, He finally found the place where he truly belonged.
Lorque John Locke est arrivé sur l'île, il a découvert l'endroit qui lui était destiné.
We saw him visit john locke when he was a very little kid.
Nous l'avons vu rendre visite à John Locke quand il était enfant.
What are you doing, john?
Locke essaya d'empêcher quiconque de partir.
John Deutch at Locke High School.
John Deutch, au lycée Locke.
locker 43
locked 158
locke 180
locked and loaded 39
locked up 40
locked in 23
locked away 20
john wayne 49
john smith 62
john f 23
locked 158
locke 180
locked and loaded 39
locked up 40
locked in 23
locked away 20
john wayne 49
john smith 62
john f 23
john lennon 23
john henry 28
john doe 46
john cage 17
john paul 19
john watson 19
john boy 29
john casey 23
john alden 20
john lakeman 17
john henry 28
john doe 46
john cage 17
john paul 19
john watson 19
john boy 29
john casey 23
john alden 20
john lakeman 17