Kel Çeviri Fransızca
395 parallel translation
Flight KEL from London is at Beauvais.
* - L'avion KEL venant de Londres, passe Beauvais.
I learned that Kel Murray had really offered you money.
J'ai appris que Kel Murray t'avait vraiment offert de l'argent.
With Kel Murray.
Avec Kel Murray.
'Cugat and Kel Murray are already selected for 3 new format orchestras.'
"Cugat et Kel Murray sont déjà choisis pour ce nouveau format 3 orchestres"
This was'Valse Brillante', played by Kel Murray and his orchestra.
C'était "Valse Brillante", joué par Kel Murray et son orchestre.
Thanks Kel Murray, and welcome Benny Goodman and his orchestra.
Merci Kel Murray, et bienvenue à Benny Goodman et son orchestre.
YOKO NAlTO, TADAO NAKAMARU KEl SATO, KO NlSHlMURA
Utsugi Hyoma : KAYAMA Yuzo
KEl SATO MAKO MIDORI
Kei SATO Mako MIDORI
- Good night, Kel.
- Bonne nuit, Kel.
Hi, Kel.
- Bonsoir, Kel. - Bonsoir, maman.
No, Kel.
- Non, Kell.
What am I going to do, Kel?
Que vais-je faire, Kell?
You're dirt, Kel.
Tu es vache, Kell.
Bowling lessons pay off, Kel.
Les leçons de bowling rapportent, Kell.
Here are your messages, Kel.
- Voilà tes messages, Kel. - Merci.
That's the first time you've said those words, Kel.
C'est la 1 re fois que tu prononces ces mots.
Kel, what's in the bag?
- C'est quoi ce sac?
Kel, collect call for you from Australia.
Kel, un appel en PCV. Ça vient d'Australie.
Oh, don't worry about it, Kel.
Ne t'inquiète pas, Kel.
Well, I'm going out now.
Bon, j'y vais. À plus, Kel.
You know, Kel, for a while there I was catching up with you.
Tu sais, Kel, j'ai bien failli te rattraper.
That's your reflection, Kel.
- C'est ton reflet, Kel. Salut, chéri.
You really want to save the furniture, Kel?
Tu veux épargner les meubles?
Come on. Let's go, Kel.
- Allez, on y va.
So long, Kel.
- Au revoir, Kel.
You should be used to that, Kel.
Tu devrais avoir l'habitude, Kel.
Can I quiz you, Kel?
- Bon, je vais réviser mon code. - Tu veux que je t'interroge, Kel?
Okay, Kel, here's another one.
Bon, Kel, en voilà une autre.
Money talks, Kel.
L'argent fait des miracles, Kel.
Did you hear any noises last night, Kel?
Tu n'as pas entendu de bruit cette nuit, Kel?
The guys under the bed object, Kel?
Les types sous le lit se sont plaints, Kel?
What's the matter, Kel?
Qu'est-ce qui va pas, Kel? T'as des contractions toutes les 5 minutes?
Come on, Kel. We're blood.
Allez, Kel, on est du même sang.
How'd you do, Kel?
- Ça a donné quoi, Kel?
But he was wrong, wasn't he, Kel?
Mais il avait tort, pas vrai, Kel?
Remember, Kel- - " Quoth the raven...
N'oublie pas Kel... Le corbeau dit..
It's not junk, Kel. It's dad's life.
Ce ne sont pas des cochonneries, c'est toute la vie de papa.
Can you believe that, Kel? Dad was alive in 1957.
Papa a vécu dans les années 50.
Hey, Kel, I see you're wearing your "love me for my mind" outfit again.
Je vois que tu as remis ta tenue "aimez-moi pour mon esprit".
Hey, you did write this, didn't you, Kel?
Oui, c'est toi qui as écrit ça, n'est-ce pas, Kelly?
Come on, Kel, just tell me, because I've got a chance to go to the Bulls game tonight with Joey.
Sinon j'ai la possibilité d'aller au match des Bulls avec Joey.
Did you write that, Kel?
C'est toi qui as écrit ça, Kelly?
No. Come on, Kel, really, I know you did.
- Allez, je sais que c'est toi.
I'm not falling for it, Kel.
Ça ne marche pas avec moi, Kelly.
Thanks, Kel.
Merci, Kelly.
Money talks, Kel.
C'est ça.
Uh, Kel.
Hé, Kel.
I'll come.
T'es pas invitée, Kel.
You weren't invited, Kel. Bud, are you sure I promised you?
Bud, t'es sûr que je te l'ai promis?
No, Kel.
Attends!
The soup girl. Hey, Kel, where's Matt?
Kel, où est Matt?