Killian Çeviri Fransızca
451 parallel translation
- So your name's Bill Killian?
- Vous êtes Bill Killian. - Oui, monsieur.
Well, tell me this. You any kin to old Jake Killian, used to live down in New Salem?
Dites-moi, êtes-vous parent avec le Jake Killian qui habitait New Salem autrefois?
Killian, King, Kilkallen, Kirby.
Killian, King...
Mr. Killian is late again!
C'est encore M. Killian.
How nice of you to turn up.
Vous nous faites l'honneur d'une visite, monsieur Killian?
Make room for Mr. Killian. Beside the heater, preferably.
Faites une place à M. Killian, de préférence près du chauffage.
How you doin', Killian?
Ça marche, Killian?
Killian, when Davis is through, you run the gas out and set fire to it.
Quand Davis aura fini, tu mets le feu au véhicule.
- Aye, Killian.
- Oui, Killian.
Montana, go back and relieve sergeant Killian, for about 5 minutes.
Montana, va relever le sergent Killian, 5 minutes.
- Where is Killian?
- Où est Killian?
Killian!
Killian!
Where are you Killian?
Où es-tu, Killian?
Who's gonna take Killian's place, is if I have to ask?
Qui va remplacer Killian, si je peux me permettre?
Killian, Kingsley, Nate Lewis.
Killian, Kingsley, Nate Lewis.
Adam, this is Monsignor Killian. - Monsignor.
Adam, monseigneur Killian.
And if you don't mind, I'd like Monsignor Killian... to do the same for mine.
Et si ça ne vous fait rien, j'aimerais que Mgr Killian... fasse de même pour la mienne. D'accord, Frank.
Monsignor Killian's with him now.
Mgr Killian est avec lui maintenant.
- Killian.
- Killian.
- Killian, hey, good. - Killian, it's nice to see you.
- Killian, content de te voir.
- Who are you? - My name is Killian, ma'am.
- Mon nom est Killian, madame
It's very important, Mr. Killian, that you do everything I say.
Il est primordial, M. Killian, dque vous fassiez ce que je vous dis.
You're a real wart, Killian.
Vous êtes une vraie plaie, Killian.
Killian, these are Italian shoes.
Killian, ce sont des chaussures italiennes.
As for you, Killian, out.
Quant à vous, Killian, dehors.
Maybe I'll let Mr. Killian explain that to you.
M. Killian va tout vous expliquer.
Killian, you've been to more of these clambakes than I have.
Killian, vous avez assisté plus souvent que moi à ce genre de choses.
Jay Killian.
Jay Killian.
There you are, Killian, I thought we'd lost you.
Vous voilà, Killian, Je croyais vous avoir perdu.
Have you been to Newport before, Killian?
Déjà, vous connaissez Newport, Killian?
- You ever hear of Kirk Killian?
- Avez-vous entendu parler de Kirk Killian?
For Pete's sake, Killian, I've been climbing on and off that boat... for the past 10 years without so much as a hangnail.
Mais enfin, Killian, je monte et je descends de ce bateau depuis dix ans sans encombre.
Damn you, Killian, you have no right.
Merde, Killian n'a pas le droit.
Come on, Killian, have a heart.
Allez, Killian, ayez pitié de moi.
But he's more of a gentleman than Mr. Killian.
Mais il est mieux élévé que M. Killian.
Just having the last word, Killian. Thank you.
Je voulais juste avoir le dernier mot, Killian, Merci beaucoup.
You ought to play the ponies, Mr. Killian.
Vous devriez jouer au loto, M. Killian.
For God's sake, Killian, you don't think I'm making a pass?
enfin, Killian, Vous croyez que je vous fais des avances?
Good night, Killian.
Bonne nuit, Killian.
- Watch it, Killian.
- Faites attention à ce que vous dites, Killian.
Killian, I've been thinking.
Killian, j'ai pensé.
Daddy, I'd... - And you'd be Killian.
- Et vous devez être Killian.
Is something bothering you, Killian?
Y at-il quelque chose qui vous dérange, Killian?
Killian's staying at the White House with me and the President.
Killian vit à la Maison Blanche avec le président et moi.
Didn't Killian expect...
Killian ne savait-il pas...?
- Sorry, Mr. Killian!
- S'cusez, M. Killian!
Hello, this is Killian.
Bonjour, c'est Killian.
Damon Killian!
Damon Killian!
Killian.
Killian.
Hey, Killian!
Hé, Killian!
Easy, Killian.
.