English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ L ] / Lady lola

Lady lola Çeviri Fransızca

48 parallel translation
You need to sleep, lady lola.
Vous devez dormir, Dame Lola.
Lady lola is not my mistress.
Dame Lola n'est pas ma maîtresse.
Lady lola could marry again.
Dame Lola pourra se remarier.
I'm sorry, Your Grace, the Lady Lola's not here.
Je suis désolée, Votre Grâce. Lady Lola n'est pas ici.
Lady Lola.
Lady Lola.
You're unusually clear on what you desire from others, Lady Lola.
Vous dîtes clairement ce que vous désirez des autres, Lady Lola.
- for Lady Lola to discuss.
- pour Lola d'en parler.
His wife, my lord, Lady Lola.
Sa femme, mon seigneur, Dame Lola.
Excuse me, Your Grace, but there's an urgent letter from Lady Lola.
Excusez-moi, Votre Grâce, mais il y a une lettre urgente de Lady Lola.
Lady Lola will visit her new château, of course.
Lady Lola visitera son nouveau château, bien sûr.
Lady Lola. I nearly forgot you'd met my bride during your sojourn from the castle with our young king.
J'oubliais que vous aviez rencontré mon épouse lors de votre séjour dans le château avec notre jeune roi.
Lady Lola, how delighted I was to receive your message.
Lady Lola, j'ai été ravi de recevoir votre message.
Good day, Lady Lola.
Bonne journée, Lady Lola.
Lady Lola, my sympathies.
Lady Lola, mes condoléances.
I'm sorry, Lady Lola, but...
Je suis désolé, Lady Lola, mais...
Lady Lola, I would never force you to do anything you didn't want.
Lady Lola, je ne vous forcerai jamais à faire quelque chose dont vous n'avez pas envie.
Lady Lola is supposed to be sat next to the Von Amsbergs.
Lady Lola doit s'asseoir à coté des Von Amsbergs.
Lady Lola's not feeling so well.
Dame Lola ne se sent pas très bien.
Escort Lady Lola to her chambers.
Emmenez Dame Lola dans sa chambre.
Lady Lola.
Dame Lola.
Lady Lola?
Lady Lola?
Your Majesty, there's news of your son and Lady Lola.
Majesté, nous avons des nouvelles de votre fils et Lady Lola.
- Lady Lola is alive, unharmed, as is her son, the king's son.
- Dame Lola est en vie, saine et sauve, comme son fils, le fils du roi.
I won't be needing you to pay any more visits to Lady Lola's chamber.
Je n'ai plus besoin que vous rendiez d'autres visites dans la chambre de Lady Lola.
I'm sorry, but I cannot ignore what happened to Lady Lola.
Désolé, mais je ne peux ignorer ce qui a été fait à Lady Lola.
I admire you, Lady Lola.
Je vous admire, Lady Lola.
Lady Lola is to visit English court.
Lady Lola doit venir à la court Anglaise.
Were you hoping we weren't aware Lady Lola's father and three brothers were among those captured?
Espériez-vous que nous ne soyons pas au courant que le père et les frères de Lady Lola faisaient partit des capturés?
Through Lady Lola, the queen of Scotland will get to know her royal English cousin better.
A travers Lady Lola, la reine d'Ecosse apprendra à mieux connaître son cousin royal anglais.
Lady Lola to England ; if not, the prisoners will be hanged.
Sinon, les prisonniers seront pendus.
Did Lady Lola believe you?
Est-ce-que Lady Lola vous a cru?
Mary of Scots'closest friend, her lady Lola, has agreed to be your hostage in exchange for her family's release.
La plus proche amie de Mary d'Écosse, sa dame Lola, a accepté d'être votre otage en échange de la libération de sa famille.
- Mary of Scots'closest friend, her lady Lola, has agreed to be your hostage, in exchange for her family's release.
- L'amie proche de Marie Stuart, Dame Lola, a accepté d'être votre otage, en échange de la libération de sa famille.
The plan is for us to get to know one another, my dear Lady Lola.
Le plan est, pour nous, d'apprendre à se connaître, ma chère Lady Lola.
And you can help my friend, Lady Lola.
Et vous pouvez aider mon amie, Lady Lola.
At the top of my list is Mary and her lady Lola.
Au sommet de ma liste il y a Mary et sa dame Lola.
But, Lady Lola, you are a mother, a wife, not an assassin.
Mais, Lady Lola, vous êtes une mère, une épouse, pas un assassin.
Seize Lady Lola as well.
Saisissez Lady Lola également.
Lady Lola's husband's arrived at court.
Le mari de Lady Lola est arrivé à la cour.
Lady Lola will lose her head today.
Lady Lola perdra sa tête aujourd'hui.
Lady Lola said I would always be alone, but I don't want to be.
Lady Lola a dit que je serai toujours seule, mais je ne veux pas l'être.
Did you have Lady Lola watched?
Avez-vous fait suivre Lola?
- How you're doing, pretty lady? - Lola!
- Ça va jolie mademoiselle?
Professor high horse doesn't want to be seen with Lola the lunch lady.
Mme l'institutrice ne veut pas être vue avec la dame de la cantine.
Lady Lola! What is it?
Qu'est-ce que c'est?
You have one week to get
Vous avez une semaine pour emmener Lady Lola en Angleterre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]