English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ L ] / Leonardo da vinci

Leonardo da vinci Çeviri Fransızca

157 parallel translation
Would it be any better if it were signed Leonardo da Vinci?
Serait-ce mieux si elle était signée par Leonardo da Vinci?
In Italy, for 30 years under the Borgias, they had warfare, terror, murder, bloodshed. But they produced Michelangelo, Leonardo da Vinci and the Renaissance.
L'Italie, sous les Borgia, a connu trente ans de terreur... mais ça a donné Michel-Ange, Vinci, la Renaissance...
- Oh, we know Leonardo da Vinci, Michelangelo.
Nous connaissons Léonard de Vinci, Michel ange...
Leonardo da Vinci.
- Leonardo da Vinci.
What would I have done centuries ago?
Au temps de Leonardo da Vinci, qu'est-ce que j'aurais fait?
Well, to have a stamp like that offered on a list is like seeing a Leonardo da Vinci painting advertised for sale on your local news agent's board.
Pourquoi? Un timbre aussi rare proposé sur un simple catalogue, ce serait comme de voir un Léonard De Vinci dans les petites annonces locales.
- That was just a diversion... - Was not your fresco judged superior... - even to the panel of Leonardo da Vinci?
Et n'a-t-elle pas été jugée supérieure à celles de De Vinci?
- Listen, "Met Leonardo da Vinci..."
Écoutez : "Ai rencontré Léonard de Vinci..." - Qui?
Listen! " Met Leonardo da Vinci and discussed with him
" Ai rencontré Léonard de Vinci et discuté avec lui
I am Leonardo da Vinci, naturally.
Je suis Léonard de Vinci, naturellement.
Aunt Clara, we have Leonardo da Vinci in our kitchen.
Tante Clara, Léonard de Vinci est dans la cuisine.
Leonardo da Vinci, right?
Léonard de Vinci, c'est bien ça?
Leonardo da Vinci painted the Mona Lisa, right?
Léonard de Vinci a bien fait le portrait de Mona Lisa, non?
Well, she just made one teeny little mistake voilà, Leonardo da Vinci.
Elle a fait une toute petite erreur et c'est là que Léonard de Vinci est apparu.
You're not gonna tell me that Leonardo da Vinci is here in our house?
Tu ne vas pas me dire que Léonard de Vinci est chez nous.
Darrin. This is Leonardo da Vinci.
Darrin, voici Léonard de Vinci.
Of course it worked. Leonardo da Vinci is a genius.
Évidemment que ça a marché, Léonard de Vinci est un génie.
Leonardo da Vinci, Miss Brodie.
Leonard de Vinci, Miss Brodie.
The majority of the works of Leonardo da Vinci, Renaissance period.
La plupart sont des Léonard de Vinci, artiste de la Renaissance.
It was painted by the same artist, Leonardo da Vinci.
Ça a été peint par le même artiste, Léonard de Vinci.
- Leonardo da Vinci did it.
- Léonard de Vinci.
- I meant Leonardo da Vinci did it first.
- Léonard de Vinci l'a fait en premier.
That painting is by Leonardo da Vinci.
Que ce tableau est de Léonard de Vinci.
Ladies and gentlemen, we are now approaching... Leonardo Da Vinci Airport near Rome.
Mesdames et Messieurs, nous approchons... l'aéroport Léonard De Vinci non loin de Rome.
I have a deep admiration for Gaudí, Leonardo Da Vinci and Cocteau.
J'ai beaucoup d'admiration pour Gaudí, Léonard De Vinci et Cocteau.
- The Leonardo da Vinci School.
- L'école Léonard de Vinci.
Leonardo da Vinci Junior High School
"LÉONARD DE VINCI - PRIMAIRE"
Leonardo da Vinci.
Léonard de Vinci.
The Leonardo Da Vinci of the public urinals.
Le Leonardo Da Vinci des vespasiennes.
The artist he wanted to commission was Leonardo da Vinci
L'artiste qu'il voulait commissionner était Léonard da Vinci.
There was Archimedes, the greatest mechanical genius until the time of Leonardo da Vinci.
Archimède, génie de la mécanique... comparable à Léonard de Vinci.
He's Leonardo Da Vinci.
C'est Léonard de Vinci.
- He's Leonardo Da Vinci?
- C'est Léonard de Vinci?
You want to talk multiplication with Leonardo Da Vinci?
- Le tables de multiplication!
Leonardo da Vinci made his own study of falling bodies, driven perhaps by his dream of human flight.
Leonard de Vinci effectua sa propre étude de la chute des corps, motivé certainement par son rève de faire voler un homme.
All right, all right, Leonardo da Vinci. Come on.
D'accord, Léonard de Vinci.
Leonardo da Vinci.
Leonardo da Vinci. [Achetez maintenant! ]
" My architect Boullée knew more about color... than Leonardo da Vinci.
"Mon architecte, Boullée, en savait plus sur la couleur " que Léonard de Vinci. "
This is going to be art's greatest moment since Mona Lisa sat down and told Leonardo da Vinci she was in a slightly odd mood.
Baldrick et moi allons poser. C'est le plus grand moment depuis que Mona Lisa a dit à Léonard de Vinci qu'elle était de mauvais poil.
The artist was Leonardo da Vinci.
L'artiste s'appelait Léonard de Vinci.
Leonardo da Vinci's last commission for the Duke of Milan.
La dernière commande du Duc de Milan à Léonardo de Vinci.
He said it was made by Leonardo da Vinci.
Il a dit qu'il avait été fait par Léonard de Vinci.
Leonardo da Vinci and Einstein.
Léonard de Vinci et Einstein.
Leonardo da Vinci once said that no work of art... is ever completed, only abandoned.
Léonard de Vinci a dit un jour qu'une œuvre d'art... n'est jamais terminée, elle n'est qu'abandonnée.
I've been reading this book on Leonardo da Vinci.
J'ai lu un bouquin sur Léonard de Vinci.
Was Leonardo da Vinci an American basketball player?
Léonard de Vinci était-il un joueur de basket américain?
One where 1 2 guys in bed sheets hold a pose of Leonardo da Vinci's Last Supper for over five minutes.
Il y avait 1 2 types avec des draps qui tenaient 5 minutes la pose de La Cêne de Léonard De Vinci.
This is Leonardo da Vinci we're talking about.
C'est de Léonard de Vinci dont il s'agit.
This equals anything by Leonardo or da Vinci.
C'est aussi beau que du Leonardo ou du da Vinci.
Leonardo da Vinci, and the fragile beauty, Mona Lisa.
Et une beauté fragile, Mona Lisa.
I brought the plans of a Florentine architect Leonardo, da Vinci.
"J'ai apporté les plans d'un architecte florentin... " Leonardo... " da Vinci.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]