English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ L ] / Lower your weapons

Lower your weapons Çeviri Fransızca

158 parallel translation
Lower your weapons.
Abaissez vos armes.
And lower your weapons.
Et baissez vos armes.
Everybody just lower your weapons.
Tout le monde pose son arme.
I suggest you lower your weapons.
Baissez vos armes.
Lower your weapons or Bok is dead!
Baissez vos armes ou Bok est mort!
Lower your weapons.
Rangez vos armes.
Please, everyone. Lower your weapons.
Baissez vos armes.
Lower your weapons.
Baissez les armes.
Quiet! Lower your weapons.
On voit bien que tu ne connais pas les Klingons.
Lower your weapons.
Baissez vos armes.
Lower your weapons, kids.
Baissez vos armes, les gars.
- Lower your weapons!
- Baissez vos armes!
First lower your weapons.
D'abord, vous baissez vos armes.
You can lower your weapons, you're among friends.
Oui. Vous pouvez baisser vos armes, vous êtes chez des amis.
Lower your weapons or we will kill him.
Baissez vos armes ou on va le tuer.
Lower your weapons!
Baissez vos armes!
- Lower your weapons.
- Baissez vos armes.
Lower your weapons. That's an order!
Baissez vos armes!
Please, lower your weapons.
Veuillez baisser vos armes.
- Lower your weapons!
- Baissez vos armes.
Lower your weapons!
Baissez vos armes.
Lower your weapons!
- Non! Baissez vos armes!
I said lower your weapons
J'ai dit baissez vos armes.
Lower your weapons!
- Baissez vos armes!
Lower your weapons.
Baissez vos armes!
Lower your weapons.
Baisse ton arme.
Beka, if it is true you don't know what's going on, then lower your weapons.
Béka, si c'est vrai que tu ne comprends pas ce qui se passe, alors baisse tes armes.
You lower your weapons, gentlemen, we can end this on a happy note.
Vous baissez vos armes, messieurs, et on termine tout ça en beauté.
No, I'll tell you when you can lower your weapons.
Non, je vous dirai quand vous pourrez abaisser vos armes.
Hey, lower your weapons.
Baissez vos armes.
First lower your weapons.
Baissez d'abord vos armes.
I suggest you lower your weapons.
Je suggère que vous baissiez vos armes.
Please... lower your weapons and I'll explain it to you.
S'il vous plait... Baissez vos armes, et je vous expliquerai.
- Please lower your weapons.
- Baissez vos armes.
Stand down, lower your weapons, or you will be fired upon.
Retirez-vous, baissez vos armes ou nous ouvrons le feu.
Lower your weapons, lower your weapons.
Baissez vos armes, baissez vos armes.
Both sides, lower your weapons!
C'est d'autant plus nécessaire que nous sommes sœurs.
Gentlemen, could you lower your weapons?
Messieurs, baissez vos armes.
Lower your weapons. Dismissed.
Baissez vos armes, rompez
Lower your weapons or we will all perish.
Baissez vos armes ou nous périrons tous.
- Lower your weapons!
Jetez vos armes.
Lower your weapons and get on the ground now!
Baissez vos armes et mettez-vous par terre!
Just lower your weapons.
Je ne vais rien faire, baissez vos armes.
Lower your weapons.
- Baissez vos armes.
Order your men to lower their weapons.
Donnez-leur l'ordre de baisser leurs armes.
If you could redirect your weapons... If you lower your guard, he'll have a clean shot and he'll take it.
Si vous pouviez détourner vos armes... si tu baisses ta garde, il aura une ouverture et il la prendra.
- Get them to holster their weapons. - Holdster your weapons! - Lower your weapon!
Qu'ils baissent leurs armes.
Tell your men to lower their weapons.
Dîtes à vos hommes de baisser leurs armes
Then lower your weapons.
Viens.
Then lower your weapons.
Alors baissez vos armes.
Lower your weapons.
Posez vos armes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]