Lunch box Çeviri Fransızca
245 parallel translation
Tell him to blow the lunch box bomb by himself.
Et il y a des chances pour qu'ils ne disent rien à cause des présidentielles. Dites-lui de faire sa propre affaire.
No, help yourself to what's in my lunch box.
Non, mais t'as qu'à prendre mon panier, t'as toujours faim. Ah!
I want a new lunch box with a lily on it
Je voudrais une nouvelle boîte, avec un lilas sur le couvercle.
Don't mention the lunch box in front of him
Ne parle plus de la boîte à repas devant lui.
My mother is going to buy me a new lunch box with a lily on the lid
Ma mère va m'acheter une belle boîte à repas avec un lilas sur le couvercle.
Mats-chan, this lunch box has a lily on its lid
Matsu-chan, cette boîte de repas a un lilas sur son couvercle.
She wanted a new lunch box
Elle voulait une nouvelle boîte.
He always brings his lunch box with him.
Il emmène toujours sa gamelle avec lui.
- Where's your lunch box, Ole Pa?
- Où est ta gamelle, papé?
This is the second day she's forgotten her lunch box.
C'est le deuxième jour qu'elle oublie son déjeuner.
He ordered a lunch box meal at the hotel.
Il commandait un repas à emporter à l'hôtel.
Slipping on his army boots... and his army cap, he took the lunch box and set off investigating.
Il enfilait ses bottes et sa casquette militaires prenait sa boîte de repas et partait faire ses recherches.
- Pack Goo Goo in your lunch box.
- N'oubliez pas Goo Goo dans votre panier repas.
So he pretends he has a job. He leaves the house with his lunch box, then goes to sit in a field and eat.
Il fait semblant d'avoir du travail, emporte son déjeuner et va le manger dans un champ.
That means no need to bring your own lunch box to a restaurant.
Au resto, tu n'apportes pas ton pique-nique.
How could you miss the lunch box?
Comment as-tu pu la perdre?
And you know what, Stephanie? For you I've got a brand-new lunch box.
Tu sais, Stephanie, j'ai même une nouvelle boîte à sandwich.
And, D.J., for you, I've got a brand-new Barbie lunch box.
D.J., je t'ai pris une jolie mallette à pique-nique Barbie.
What's in her lunch box?
Qu'y a-t-il dans cette boîte?
Are you sure that's your lunch box,'cause I think you got my lunch box?
Je crois que t'as mon lunch.
Wait a minute. Bart, you know that guy on your lunch box?
Tu sais, Bart, le gars sur ton cartable.
Kennedi, grab your Charlie's Angels lunch box.
Kennedi, prenez votre boîte à tartines Charlie's Angels.
Did she steal your lunch box?
Elle a volé votre déjeuner?
Marge, have you seen my lunch box?
- Marge, tu as vu mon déjeuner?
He'd caught a whole lunch box full!
Et il en avait pris une pleine bourriche.
Before you even knew what you had, you patented it, and packaged it and slapped it on a plastic lunch box, now you're selling it. You're going to sell it.
Sans savoir ce que vous aviez, vous l'avez breveté, emballé, mis sur une boîte-repas en plastique et maintenant, vous le vendez.
I got the Spy Girl Thermos, so you had to get the lunch box.
J'avais le thermos Spy Girl, tu as eu la boîte à lunch.
Then where's your lunch box?
Où est ton déjeuner?
Teacher, I'm bringing Shan-Shan her lunch box.
J'ai apporté le déjeuner de Shan-Shan.
I'll make you a lunch box every day.
Je te prépare ton déjeuner tous les jours.
But sometimes Mama makes me a lunch box.
Mais des fois, maman m'en fait un aussi.
Here is Mom's lunch box and tomorrow's menu.
Voilà le déjeuner que m'a fait maman et le menu pour demain.
I was wondering why her lunch box was always so clean.
Je me demandais pourquoi elle me rendait sa gamelle aussi propre.
You found 2 cases of Congo fever in Nairobi... and we put a note in every American kid's lunch box. - I was wrong.
Tu trouves deux cas de fièvre du Congo à Nairobi, on alerte l'Amérique.
It's a... It's... It's a... a lunch box.
C'est... un nécessaire à déjeuner!
- Lunch box says "Molly Phillips."
- Molly Phillips, d'après sa boîte.
My lunch box....
Ma boîte...
And when I ask him why, he tells me Bobby hit him for dropping his lunch box... running out to make the school bus.
Bobby l'a frappé parce qu'il avait renversé son déjeuner.
I have my own lunch box Daddy said, food provided by the canteen isn't nutritious
J'avais apporté mon repas, c'est meilleur qu'au réfectoire.
See they have a dill pickle with their box lunch.
N'oublie pas Ies concombres à l'aneth.
- Three bucks a day and a box lunch.
- Trois dollars par jour et le déjeuner.
Three bucks a day and a box lunch that would kill a horse.
Trois dollars par jour et un déjeuner qui tuerait un cheval.
Mary ´ s fixing up a little box lunch for you.
Mary vous a préparé un panier-repas.
Sons of the she-wolf flocked to the beaches of Rome where Italians... and their automobiles paraded to the songs of the revolution... followed by a box lunch which included bread... famous national cheeses and piping red tea.
Au Lido les fils de la Louve ont défilé... en chantant les hymnes de la révolution... avant de déguster un déjeuner emballé composé de pain... de fromages nationaux et d'une bonne tasse de tisane.
Oh, by the way, a man telephoned when you were at lunch, all upset because he'd lost the keys to his safety deposit box.
Ah, au fait, un homme a téléphoné quand vous déjeuniez, tout bouleversé parce qu'il a perdu les clés de son coffre-fort.
- than a British Railways box lunch.
- qu'un vulgaire panier repas.
Outta my lunch box. No, no.
T'es sûr que c'est la tienne?
You have a box lunch.
- Tu as une boîte-repas.
Maybe hubby was planning to pack her a box lunch.
Le mari avait peut-être l'intention de lui préparer un panier-repas.
It could have been another box lunch from the jail.
Ça aurait pu être le rata de la taule.
I'll bring you another lunch box.
Demain matin, je reviendrai avec un casse-croûte.
boxer 60
boxes 78
boxing 74
boxey 35
boxers 19
lunch 488
lunch time 24
lunch is ready 54
lunch and dinner 24
lunchtime 59
boxes 78
boxing 74
boxey 35
boxers 19
lunch 488
lunch time 24
lunch is ready 54
lunch and dinner 24
lunchtime 59