Martini Çeviri Fransızca
1,760 parallel translation
Martini.
Martini.
And it all started because of one nasty little martini.
Tout ça à cause d'un salopard de martini.
Miss? Another Martini.
MIle, un autre martini.
They do a lovely lichee-nut Martini here.
Il ont un très bon martini à la noix de lychee.
Besides, Signor Martini likes you.
En outre, Signor Martini vous apprécie.
Yes. Buonanotte, Signor Martini.
Buonanotte, Signor Martini.
Signor Martini wants me to have faith.
Signor Martini veut que j'ai la foi.
Thank you, Signor Martini.
Merci, signor Martini.
He drinks the martini, but Ok I got it.
Il boit du martini, mais c'est bon.
- Hey J., Martinis, vodka or gin?
Martini, vodka ou gin?
We could go to Martini Ranch this afternoon
Nous pourrions aller à Martini Ranch cet après-midi.
What is Martini Ranch?
C'est quoi Martini Ranch?
It's no apple martini, but...
- Oui, ça va.
Oh, no I can't.
Ce n'est pas un martini, mais...
I'm a supervisor for Manny, Moe and Jack over there.
- Vous voulez un martini... - Non, je ne peux pas.
- Stop me if I order another one.
- Alors, le martini vous plaît?
- No martini? - Nope, not tonight.
- Empêchez-moi d'en redemander un.
I thought maybe I'd hit the bookstore, crash early.
- Un club soda. - Pas de martini? - Non, pas ce soir.
It must be the martini.
- Tenez. - Ce doit être le martini.
So... how's that martini?
D'accord. Allez.
Too good. Stop me if I order another one.
- Alors, le martini vous plaît?
What are people having, the garlic martini?
Ils boivent quoi? Un "cockt-ail"?
One diet double martini, please.
Un double martini light, s'il vous plaît.
Exactly 15 minutes before she goes on, she has her pre-show martini... delivered to her room, same as always.
15 minutes exactement avant de passer en scène... elle a pris son martini habituel qu'on lui a apporté dans sa chambre.
Someone else calls down here and asks for a martini... and they want it sent to his or her room.
Quelqu'un d'autre t'appelle ici et te demande un martini... que tu dois apporter dans sa chambre.
One martini.
Que fais-tu?
You're not going to say and into a dry martini, are you?
Vous n'allez pas bavarder autour d'un martini dry, non plus?
I gathered up all of mother's little helpers... and washed them down with a tumbler of martinis.
J'ai rassemblé toutes les petites pilules de ma mère, et les ai avalées avec un martini.
Trust me, I won't fully comprehend it until I'm sipping my first martini.
Crois-moi, je ne le comprendrai pas vraiment non plus jusqu'à ce que je sois en train de siroter un martini.
Appletini, please.
Un Martini à la pomme.
Easy on the tini.
Pas trop de Martini.
I'm gonna go home and make myself a welfare martini.
Je rentre me faire un Martini bien corsé.
In that case I'll have a vodka martini, please.
Dans ce cas, je prendrai un martini vodka.
- He'll have a martini.
- ll prendra un martini.
Subtitles by Sir Martini
Sous-titres par Guzo
Can I get an apple martini, please?
J'aimerais un Apple Martini.
Can I get another apple martini please?
Un autre Apple Martini.
Martini
Martini
Dirk met and fell in love with a young dog and its owner, Martini an exotic model.
Dirk tomba amoureux d'un jeune chien et de son proprietaire, Martini, un mannequin exotique.
Need a martini.
J'ai besoin d'un Martini.
- OK, great. May I offer you a chocolate martini?
Je vous sers un Martini-chocolat?
The password is "martini."
Mot de passe : martini.
Sometimes these badges get in the way. Our badges?
Pour des occasions plus gaies j'y mettais du martini.
On lighter occasions, these used to hold the perfect martini.
Ce n'était pas ça. - C'est quoi?
double bourbon and a vodka martini up.
Double bourbon, Vodka-Martini sans glace.
the short-lived but widely acclaimed summer spin-off of CPO Slharrkey. Damn it. That was a lot of martini.
Qu'est-ce que tu dirais d'un chien?
So you want a martini?
Ca va.
Apple martini? Yeah, sure.
Je vous offre un verre.
Why not?
Un martini?
- So, how's the martini?
Allez.
- An apple martini.
Un martini-pomme.