English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / Missing

Missing Çeviri Fransızca

32,617 parallel translation
Flora Harris was reported missing by her grandparents an hour before we went on the air.
Flora Harris a été déclarée disparue par ses grands-parents une heure avant notre direct.
I keep missing you at home.
Je ne te vois jamais à la maison.
I have a lot of pieces, but I'm guessing what I'm missing is in this office.
J'ai beaucoup de documents, mais j'en déduis que ce qui me manque se trouve dans ce bureau.
And I'm up in here all by myself... missing my mother... man...
Moi, je suis toute seule ici, loin de mon mec, putain!
She's gone missing many times. She always comes back.
C'est au moins la 10e fois, et elle revient a chaque fois.
The police are trying to reach you regarding a missing girl.
La gendarmerie essaie de te joindre, a propos d'une disparition.
Missing people are not under my jurisdiction.
Je ne suis pas competent en matiere de disparus.
When a child is reported missing, the hypothesis of death is the most plausible one after 48 hours.
Quand un enfant disparait, au bout de 48 heures, on considere que l'hypothese de sa mort est la plus credible.
Captain Soriano told me that you had had a picnic on the same day and time that Ms. Garrel went missing, where the bike was found.
Le capitaine Soriano m'a dit que vous aviez pique-nique le jour et a l'heure probable de la disparition de Mlle Garrel pres de la ou on a trouve son velo.
Probable ties to an ongoing missing persons case- -
- Attends. ... à une personne disparue.
We've got her on file from when Lydia first went missing, right here.
Elle est dans le dossier depuis la disparition.
Sources within the police department will neither confirm nor deny- - Mm-hmm! - -whether the tragic incident bears any connection to the recent disappearance of Spring's daughter, heiress Lydia Spring, now missing for over four days- -
Nos sources au sein de la police ne peuvent ni confirmer ni nier le lien entre ce tragique accident et la récente disparition de la fille de Spring, Lydia Spring, disparue depuis quatre jours.
A missing girl, her murdered father, and, undoubtedly, more pieces falling into place- -
Une fille disparue, un père assassiné et indubitablement,
The master key was missing the day of the murder.
- Le passe-partout... avait disparu le jour du meurtre.
Didn't you say you were from Missing Persons?
Vous travaillez aux Personnes disparues?
Lydia Spring is a missing person.
Lydia Spring a disparu.
You guys really have your hands full in Missing Persons.
Vous avez vraiment du boulot aux Personnes disparues.
Missing Persons. We had an appointment this morning.
Personnes disparues.
Missing Persons was actually onto something.
Personnes disparues avait raison.
Missing. - Uh... - Persons.
Personnes... disparues.
Visitor for Missing Persons, says his name is Todd Brotzman?
De la visite pour les Personnes disparues. Un certain Todd Brotzman.
Does Missing Persons even get badges, or, what, just, like, some type of laminated- -
Le service Personnes disparues a droit à des badges ou juste un...
What are we missing?
Réfléchis. Qu'est-ce qu'on loupe?
What does this have to do with the missing girl?
Quel rapport avec la fille disparue?
Plus, animal control never followed up on that missing shark.
Le contrôle animalier cherche pas le requin.
We just... want to make sure you're not missing out on something great.
On veut juste... s'assurer que tu ne passes pas à côté d'une merveilleuse opportunité.
Hey. Hey, we got a problem. Uh, I just finished inventory on Pyxis, and drugs came up missing.
Je viens de finir l'inventaire de l'armoire, et il y a des médicaments qui manquent : une douzaine de Norco.
Uh, Norco is missing from the Pyxis.
Plusieurs infirmières en ont utilisé ce soir.
But those drugs are missing, and you were shadowing those nurses.
Mais ces médicaments ne sont plus là, et tu suivais ces infirmières.
Yeah. You know about the missing Norco?
Tu sais pour les narcotiques manquants?
- Hey. So, I spoke with Annie about those missing drugs, and she says she didn't do it.
J'ai discuter avec Annie concernant les drogues manquantes, et elle m'a dit qu'elle ne les a pas prises.
Check 911 records, any missing persons reports, psychotic episodes, delusions. Mm-mmm.
Vérifie les dossiers du 911, des personnes disparues, des crises psychotiques, hallucinations.
I bet she ate that missing kid.
Je parie qu'elle a mangé l'enfant disparu.
Yeah, I told her missing this would stunt my interpersonal development.
Je lui ai dit que manquer ça compromettrait mon développement.
He's girlfriend's gone missing.
Sa copine a disparue.
His girlfriend's missing.
Sa copine a disparue.
Let's ask him about the missing cleaner.
Demandons lui pour l'agent d'entretien manquant.
A shipment went missing four months ago.
Une cargaison a disparu il y a quatre mois.
"Went missing"?
"A disparu"?
Our plucky hero is missing, presumed dead, after driving the Mega-Gecko Aspire out to sea where it exploded.
Notre courageux héros a disparu, après avoir piloté le Mega Gecko Prédateur qui a explosé en mer.
King Julien has gone missing.
Le roi Julian a disparu.
Missing?
Disparu?
You heard I went missing, and then you came back.
Vous saviez que j'avais disparu et vous êtes revenus.
But something is... missing...
Il manque... quelque chose.
I found the missing Kryptonian.
J'ai trouvé le Kryptonien disparu.
And now Detective Sawyer is missing.
Et l'inspecteur Sawyer a disparu.
A lot of people are gonna know that I'm missing.
Beaucoup de monde va réaliser ma disparition.
Missing persons.
Personnes disparues?
It has to be, right? Rich girl gets in a fight with her father, goes missing, less than one week later, he's dead?
Une gamine se dispute avec papa et disparaît.
- -better known to the public as beloved 1980s rock icon Lux DuJour, who went missing nearly two decades ago.
Il avait disparu il y a près de 20 ans.
You think we're missing someone.
On aurait loupé quelqu'un.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]