Mouths Çeviri Fransızca
1,671 parallel translation
Of course you didn't. Your mouths work like your down below.
Vous n'entendez rien, parce que, vous tchatchez comme vous baisez.
I don't know, maybe we had a bad taste in our mouths already.
Je ne sais pas, ça se trouve, c'est nous qui avons un goût dans la bouche.
That was a crowded house with eight mouths to feed... not including me.
C'était une maison surpeuplée avec huit bouches à nourrir... en plus de moi.
Your mouths are lively so you can talk a lot.
Il s'appelait Nachi.
The days when women plug their ears and close their mouths are gone.
L'époque où les femmes devaient rester sourdes et muettes est révolue.
They have two mouths
Ils ont deux bouches.
And keep your mouths shut.
Et pas un mot de tout ça.
He had to ine those guys'pockets to keep their mouths shut.
Il a dit qu'il a du leur graisser la patte à fond pour qu'il y en ait aucun qui tchatche.
How many mouths you been mouth-to-mouthing?
À combien de bouches tu as fait du bouche-à-bouche? Ouais, cours.
Coveryour mouths!
Vite! Couvrez votre bouche!
In fact, whenever we doubted... the blather coming out of the politicians'mouths... it was the press we turned to to get a sense of the truth.
En fait, dès qu'on doutait... de ce que disaient les politiciens... c'est vers la presse qu'on se tournait pour trouver la vérité.
Even the Democrats are smart enough to keep their mouths shut on this.
Même les démocrates sont assez futés pour la boucler là-dessus.
It keeps them from running their mouths. It protects Julian's image.
Ça les empêche de tout raconter et ça protège l'image de Julian.
And it's my job is to keep their mouths shut.
Et c'est mon boulot de faire en sorte qu'ils se taisent.
They have, uh, heat-detecting pits around their mouths.
Ils ont des détecteurs thermiques autour de leur gueule, qui donne une image thermique de leur proie.
Gourmis gotta be called Kissy-face, because the way their mouths go.
Les Gouramis doivent être appelés "Mr et Mme Bisous", à cause de leur bouche.
I've got mouths to feed.
J'ai des bouches a nourrir.
Bullies tease him, he mouths off right back.
Des brutes le provoquent et il leur répond.
You can close your mouths, boys.
Vous pouvez arrêter de fantasmer, messieurs.
- [MOUTHS] Bye.
- Au revoir.
They tend to keep quiet on account of them not having any mouths.
N'ayant pas de bouche, elles sont plutôt discrètes.
I'm curious about crocs, but I don't stick my head in their mouths.
Les crocos m'intéressent, mais je ne leur regarde pas les dents.
Dogs'mouths are pretty filthy, but they have natural antibodies to fight off most of the stuff.
Les gueules des chiens peuvent être très sales. Mais elles contiennent des anticorps alors que nous, non.
- What? - ( HE MOUTHS )
- Quoi?
- ( MOUTHS ) No.
- ( Bouche ) non
Half naked, mouths open, legs spread.
Moitié nues, Bouches ouvertes, jambes écartées.
There's a lot of mouths to feed.
Il y a beaucoup de bouches à nourrir.
As delighted as I am to hear those words come out of the mouths of either of my sons the fact is I wasn't.
Même si je suis ravi d'entendre ça de la part d'un de mes fils, en fait, j'avais tort.
But I will, if you promise to keep your mouths shut and let me sleep.
Mais je le dirai, si vous promettez de vous taire et de me laisser dormir.
HE MOUTHS lf we were friends, shouldn't you have told me you were going to stand against me for this ward?
Si on était amis, tu aurais dû me dire que tu allais t'opposer à moi.
You got mouths to feed. How you planning on making coin?
T'as des bouches à nourrir, comment tu feras?
Wow. Out of the mouths of babes.
Ça sort de la bouche des enfants.
Too many mouths to feed or... hands to feed.
Trop de bouches à nourrir ou... de mains à nourrir.
You know, when you meet the real, the actual people, don't you... you look at the little, beady eyes and mean mouths full ofsneering, and...
Vous voyez, quand on rencontre des vraies personnes quand vous regardez leurs yeux vitreux et leurs bouches pleines de moqueries et...
I'm just so sick of them talking back with their fresh mouths.
J'en ai marre qu'ils répondent avec leurs bouches impertinentes.
They got big mouths.
- C'est tout,
We lie awake at night tossing and turning, masturbating with both hands... with boutique chocolates falling out of our mouths,... wishing we could be you living somewhere like Willesden. And...
On se réveille la nuit, à se retourner, à se masturber avec les deux mains, du chocolat de marque nous coulant de la bouche, en rêvant d'être comme vous, pour vivre dans des lieux comme Willston.
A row of women are kneeling in front of me... open their mouths, put tongue out, look at me and say "Ah".
J'ai tout un rang de femmes devant moi qui se mettent à genoux, ouvrent la bouche, sortent la langue, Ièvent les yeux vers moi et font "Ah".
" the same faces, the same set of hard mouths from my hometown,
"les mêmes expressions, les mêmes lèvres serrées " que dans ma ville natale,
Bribes keep mouths shut and minds open.
Les pots-de-vin gardent les bouches fermées et l'esprit ouvert.
Every Greek historian and every scribe shall have their eyes put out and their tongues cut from their mouths.
Historiens et scribes auront les yeux crevés et la langue tranchée!
Ladies and gentlemen, keep your heads down and your mouths shut.
Gardez la tête baissée et fermez-la.
Keep your mouths shut.
bouclez-la!
You may as well do it with your mouths.
Aussi bien le faire avec vos bouches.
So he fell on his own initiative, mouths to feed.
Il ne pense qu'à se remplir l'estomac.
Small town, big mouths.
Petite ville, grandes bouches.
Tea cups clink. Forgive, forget, they have a fight... wipe their mouths and take full flight... come, come, come on, come on, one step, two step, swing it Bunty Tea cups crash.
Tu les trouveras toujours boudant et se réconciliant
Shut your mouths!
Bouclez-la!
( Mouths words ) go to your room! George!
Dans ta chambre!
- Bye. [Mouths Words]
- Bye. - Bye.
They'd have to tape our mouths shut.
Il faudrait la boucler.
mouths words 47
mouths word 40
mouth 340
mouthwash 19
mouthing 76
mouth full 74
mouthed 31
mouthing words 35
mouths word 40
mouth 340
mouthwash 19
mouthing 76
mouth full 74
mouthed 31
mouthing words 35