English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / Mum

Mum Çeviri Fransızca

14,562 parallel translation
About your mum.
A propos de ta maman.
- Mum.
- Maman.
Oh, then not wanting to follow in mum's footsteps, you joined the metropolitan police service.
Oh, et ne voulant pas continuer sur les pas de maman vous êtes entrée dans les services de police de la métropole.
Please, Mum. My phone got bust in the accident.
J'ai cassé mon téléphone pendant l'accident.
Sorry, Mum.
Pardon, maman.
- When's Mum coming?
Elle rentre quand, maman?
Girls your mum...
Les filles... Quand votre mère va venir...
Mum's inviting me and Jóhanna for dinner tonight
- Non. Maman m'a invitée à dîner avec Johanna, ce soir.
If you come to school again in such ugly clothes he'll come to your house and arrest your mum
Si tu reviens à l'école avec des habits aussi moches, notre père ira chez ta mère pour l'arrêter.
He'll put your mum into prison!
- Et tu la verras plus jamais!
- Sigvaldi, this is my mum
- Et voici ma mère.
Mum told me that you hadn't heard about Sigvaldi coming until this morning
Ma mère vient de me dire que t'as appris pour Sigvaldi seulement ce matin.
Sophie, it's Mum.
Sophie, c'est maman.
You have a mum and dad who'd be sad if you left them.
Tu as un papa et une maman qui seraient tristes de plus te voir.
Sorry, Mum, there was an accident just as I was leaving.
Désolée, maman. On a touché un accident au moment où je partais.
Mum, I must tell you.
Maman, il faut que je te dise.
- Mum, am I disturbing you?
- Maman, je te dérange? - Non.
- Mum...
- Maman...
You're exaggerating, Mum.
Tu dramatises, maman.
Say hello to my mum!
Vous dites bonjour à ma maman?
Mum, I'm sorry, I have to work.
Maman, je suis désolé, mais j'ai du boulot.
Guys, say bye to my mum.
Les gars, dites au revoir à ma maman.
Bye, Mum.
Au revoir, maman.
She's not collecting me, my mum is.
C'est pas elle qui vient me chercher, c'est ma mère.
Are you listening, Mum?
T'écoutes ce que je dis, maman?
Mum?
Maman?
Hello, Mum.
Bonsoir, maman.
Right, Mum?
Non, maman?
Shall I bring a spoon for your mum?
J'apporte une 2e cuiller pour votre maman?
Mum.
Maman.
So, Mum...
Bon, maman...
Mum told him never to set foot in the house again.
Oui. Maman lui a dit de ne plus remettre les pieds à la maison.
Happy, Mum?
T'es contente, maman?
Listen, you be good for your mum, OK?
Tu te comportes bien avec ta mère.
Mum!
Maman!
Mum told me what happened.
Oui. Maman m'a dit qu'il était passé.
Dad, Mum doesn't want me to sleep over at Pierre's birthday.
Papa, maman veut pas que j'aille dormir ce soir à l'anniversaire de Pierre.
- Who is it, Mum?
- C'est qui, maman?
Mum, I can't find Philippe.
Je trouve pas Philippe, maman.
Philippe, it's Mum.
Philippe, c'est maman.
Mum's here, Philippe.
Maman est là, Philippe.
Mum... we're on Sainte-Hélène Square, at home.
Maman... On est place Sainte-Hélène, à Strasbourg, chez toi.
I want to see Mum.
Je veux voir maman.
Your mum's on the plane.
Elle est dans l'avion, ta maman, la.
Where's your mum?
Elle est ou, ta maman?
With his mum.
Avec sa maman.
Where's his mum?
Elle est ou, sa maman?
Yes, mum.
Oui, maman.
You must be Caro's mum.
Vous devez être la mère de Caro.
And you will be a wonderful mum.
Et vous serez une mère fantastique.
I appreciate the cufflinks, Mum.
Je comprends les boutons de manchette, maman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]