English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / Murderer

Murderer Çeviri Fransızca

8,882 parallel translation
She knows you are a murderer.
Elle sait que vous êtes un meurtrier.
How is one murderer worthy of compassion and not another?
Comment un assassin est digne de compassion et pas un autre?
You kill people. That makes you a murderer.
tu as tué des gens. ça fait de toi un meurtrier.
So the bank-robbing murderer... thinks that we should just all stand on principle.
Donc le meutrier braqueur de banque... pense qu'on devrait tous défendre nos principes.
But that doesn't make you a murderer.
Mais ça ne fait pas de toi un meurtrier.
Good sauce, though... murderer!
Bonne sauce, si... assassin!
- What evidence? Carlo's a murderer.
- Carlo est un meurtrier.
So that makes me nothing less than a murderer.
Ce qui fait de moi rien d'autre qu'un meurtrier.
You must understand, there was a murderer on the loose.
Vous devez comprendre, il y avait un assassin en cavale.
You really want to work with a murderer?
Tu veux vraiment travailler avec un meurtrier?
You're a drug dealer and a murderer.
Tu es un dealer et un meurtrier.
So you're telling me a man we know is a drug dealer and a murderer is gonna potentially hold a major position in the GCPD?
Donc tu me dis qu'un homme connu pour être un dealer et un meurtrier va potentiellement occuper une position majeure dans la police?
Arnold Flass is a murderer.
Arnold Flass est un meurtrier.
Oh, yeah, no, helping a murderer, that's, uh, that's love.
Oh, oui, non, aider un meurtrier, c'est euh, c'est ça, l'amour.
- A murderer and a traitor.
- Un tueur et un traître.
They think I'm a murderer, which is technically true.
Ils pensent que je suis un tueur, ce qui est le cas techniquement.
- Dr. Paul is not a murderer.
- Le Dr Paul n'est pas un assassin.
I know him, and he has a lot of flaws, but he is not a murderer.
Je le connais, et je sais qu'il a beaucoup de défauts, mais ce n'est pas un meurtrier.
He's a lot of things, but he's not a murderer.
Il est beaucoup de choses, mais il n'est pas un meurtrier.
Roman zazo's murderer is on the loose.
Le meurtrier de Roman Zazo est en fuite.
We are gonna find Adel Foster's murderer.
On va trouver le meurtrier d'Adel.
Okay, I-I'm not a murderer.
Je... ne suis pas un meurtrier.
Do they know your friend in Chechnya is a murderer?
Savent-ils que votre ami en Tchétchénie est un meurtrier?
Umair, please, don't go down as the biggest mass murderer in history.
Umair, ne restez pas dans l'histoire comme le plus grand meurtrier.
He's not a murderer.
Ce n'est pas un meurtrier.
He's a thief and a murderer.
C'est un voleur et un meurtrier.
I mean, if wells is a murderer, Then why does he want to help me?
Enfin si Wells est un meurtrier, alors pourquoi voudrait-il m'aider?
I know you want to protect your father but he is a murderer and a shit and he deserves none of your feelings for him.
Tu veux protéger ton père, mais c'est assassin et un salaud, il ne mérite en rien tes sentiments.
What if our hot zombie boy's name's on our fax and he's our murderer?
Et si le nom de ton zombie canon est sur le fax? et que c'est notre tueur?
- The murderer?
- Le meurtrier?
That there would be three victims over the next few days... And that he would give me the murderer's name.
Qu'il y aurait trois victimes au cours des prochains jours... et qu'il me donnerait le nom de l'assassin.
In return, you will receive a chance to arrest a murderer...
En contrepartie, vous aurez une chance d'arrêter un meurtrier...
If Stroh really wants this deal, I've prepped him, he'll talk to Rusty, and when the paperwork comes through, he'll tell us who the murderer is.
Si Stroh veut vraiment cet accord, je l'ai préparé, il parlera à Rusty, et quand on aura surmonté la paperasse, il nous dira qui est le meurtrier.
Stroh knows this murderer.
Stroh connaît ce meurtrier.
But hey, considering my ex-beau may be a mass murderer, who am I to criticize?
Mais en considérant que mon ex pourrait être un tueur de masse, qui suis-je pour critiquer?
She's a murderer!
C'est une meurtrière!
That's wild... you guys had a murderer's life in your hands.
C'est sauvage... Vous aviez la vie d'un meurtrier entre les mains.
"murderer Mr Ramu Sood of Kangra District, the Viceroy recommends " the sentence be commuted from death by hanging to life imprisonment. " And this one?
Ramu Sood du district de Kangra, le Vice-roi recommande que la sentence soit commuée de la peine de mort à la perpétuité.
Look, bottom line, the girl's a murderer, she needs to pay.
Cette fille est une meurtrière, qu'elle paie.
Would Reva want you to become a murderer?
Reva voudrait-elle que tu le tues?
You're not a murderer.
Tu n'as rien fait.
You're a murderer, Kevin.
Tu es un meurtrier, Kevin.
Destroy her mind, make her a murderer.
Tu détruis leur esprit, en fais des meurtrières.
So you turn me into a murderer?
Alors t'as fait de moi une meurtrière?
He's not a murderer by avocation.
Le meurtre n'est pas sa motivation.
Your dear friend is a murderer.
Votre chère amie est une meurtrière.
You... you know, you say that you love God and you preach all this bullshit, but you're just a murderer, you self-righteous bitch!
Tu dis que tu aimes Dieu, tu prêches, tu fais tout ce baratin, mais tu n'es qu'une meurtrière, une salope moralisatrice!
You're a murderer. Well, maybe you should take some responsibility.
Tu devrais peut-être accepter ta part de responsabilité.
Oh, I can take care of Angie better than any murderer!
Je peux m'occuper d'Angie mieux que n'importe quel assassin!
Well, hopefully, nothing, but until we find your father's murderer.
Avec un peu de chance, rien, mais jusqu'à ce qu'on trouve le meurtrier de votre père.
You're a murderer.
Tu es un meurtrier.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]