Not going anywhere Çeviri Fransızca
5,227 parallel translation
Europe's not going anywhere.
L'Europe ne va pas disparaître.
- Unh-unh. - You're not going anywhere.
Tu ne vas nulle part.
No. I'm not going anywhere.
Non, je ne vais nulle part.
Until we understand what's inside him he's not going anywhere.
Jusqu'à ce qu'on comprenne ce qu'il y a à l'intérieur de lui Il reste ici.
We're not going anywhere.
On ne va nulle part.
You're not going anywhere.
Vous n'allez nulle part.
- You're not going anywhere.
- Tu n'iras nulle part.
I'm not going anywhere till you tell me.
Je ne vais nulle part tant que tu ne m'as pas dit.
You're not going anywhere for a long time.
Vous n'irez nulle part pendant un long moment.
We're not going anywhere, buddy.
On ne va nulle part mon pote.
Chin, Dekker's not going anywhere.
Chin, Dekker ne va nulle part.
- That's very nice of you, but I'm not going anywhere.
- C'est très gentil, mais je ne pars pas d'ici.
I will stay handcuffed to you if that's what it takes to convince you that I'm not going anywhere.
Je resterai menottée à toi si c'est ce qu'il faut pour te convaincre que je ne vais nulle part.
- I'm not going anywhere.
- Je ne vais nulle part.
I am not going anywhere with you.
Je ne vais nulle part avec vous.
I'm not going anywhere.
Non, je n'irai nulle part.
Because, um, she's, um, she's not going anywhere ever.
Parce qu'elle, euh, elle ne va nulle part.
And I'm not going anywhere.
Et je ne vais nul part.
No. And you're not going anywhere.
Et tu ne vas nulle part.
You're not going anywhere.
Tu ne vas nulle part.
I'm not going anywhere, okay?
Je ne pars nulle part, ok?
Yeah, that's right, go on, I'm not going anywhere.
Oui, c'est bien, continue, je ne bouge pas.
You're not going anywhere without a fight from me.
Tu n'iras nulle part sans que je me sois battue pour toi.
I'm not going anywhere.
Je ne vais nulle part. Tu ira.
I'm not going anywhere.
Je n'irais nul part.
- No, I'm not going anywhere.
- Je n'irais nulle part.
I am not going anywhere, Captain.
Je ne vais nulle part, Capitaine.
I'm not going anywhere.
Je ne vais nulle part.
I am simply saying I am not going anywhere.
Je dis simplement que je ne vais nulle part.
Well, you're gonna have to'cause I'm not going anywhere.
Eh bien tu vas devoir parce que je ne vais nulle part.
You know me, I'm not going anywhere.
Tu me connais, je ne vais nulle part.
Sorry, Jim, I'm not going anywhere.
Désolé, Jim, je ne vais nulle part.
Stop wriggling, you're not going anywhere.
Vous n'irez nulle part.
You're not going anywhere until you tell me the truth.
Tu n'iras nulle part tant que tu ne me diras pas la vérité.
Hey... we're not going anywhere, until we get all the gory details.
Hey... Nous n'allons nullepart avant d'avoir tous les détails croustillants.
You're not going anywhere!
Tu n'iras nulle part!
We're not going anywhere without them.
On ne va nulle part sans eux.
We're not going anywhere without our people.
On ne va nulle part sans nos gars.
We're not going anywhere.
Nous n'allons nulle part.
Okay, but you're not going anywhere.
Mais tu ne vas nulle part.
I'm not going anywhere until you're gone.
Je ne bouge pas d'ici tant que vous n'êtes pas sorti
Well, I know you're not going anywhere.
Bien, je sais que tu n'iras nulle part
I am not going anywhere until I get an answer to the reason why this failed cocksplurt killed my story.
Je n'irai nulle part avant de savoir pourquoi cette ordure a coupé mon article.
I'm not going anywhere.
Je n'irai nul part.
You're not going anywhere near my groin.
Vous n'irez nulle part près de mon aine.
[scoffs] But you're not going anywhere.
Mais tu ne vas nulle part.
You're not going anywhere. ( MUSIC STOPS )
Tu ne vas nulle part.
Sully did. You're not going anywhere.
Tu ne vas nulle part.
He's not going anywhere unless I say so.
Il ne va nulle part tant que je ne l'ai pas dit.
I'm not going to that banquet or anywhere else people have eyes. You know what?
C'est Joe.
I'm not going anywhere with you.
Je ne vais nulle part avec toi.
not going to happen 42
not going 34
anywhere 593
anywhere but here 66
anywhere you want to go 16
anywhere you like 27
anywhere you want 39
anywhere else 38
not gonna lie 27
not good enough 209
not going 34
anywhere 593
anywhere but here 66
anywhere you want to go 16
anywhere you like 27
anywhere you want 39
anywhere else 38
not gonna lie 27
not good enough 209
not good at all 44
not good 875
not gonna happen 331
not guilty 381
not gay 29
not god 47
not great 331
not gonna work 17
not gonna do it 17
not good 875
not gonna happen 331
not guilty 381
not gay 29
not god 47
not great 331
not gonna work 17
not gonna do it 17