English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ O ] / One dance

One dance Çeviri Fransızca

894 parallel translation
We don't wanna take all afternoon to set one dance.
On ne va pas prendre des heures pour une danse.
Let's have one dance.
Dansons une dernière fois.
Just one dance!
Une petite valse, monsieur.
One dance!
Une danse!
Just one dance!
Juste une!
You shall see her dance, and if only one single person recognises the machine in her, I will call myself a bungler who never succeeded at anything!
Tu la verras danser, et si une seule personne reconnaît la machine en elle, je vais me présenter comme un maladroit qui n'a jamais rien réussi!
I only dance a closed one.
Je ne danse que quand on est serré.
This one is the same color... as the one you wore that night at the dance at Mrs. Cutten's.
Celle-ci est de la même couleur que celle que tu as portée la nuit du bal chez Mme Cutten.
flag one of these Iong-taiIed birds to take you on for this dance.
Arrête un de ces pingouins pour qu'il te fasse danser.
Is this the one that was doing the fan dance?
Celle qui ne tient pas en place?
With one arm I make a better dance than that Little Egypt with the whole body.
Avec un bras je les fais mieux danser que l'Egyptienne.
Listen, no one could teach you to dance in a million years.
Je ne vous apprendrai jamais rien!
Now, Armand, why don't you go back and dance with one of those pretty girls.
Allez donc danser avec l'une de ces jolies filles.
I'll dance with no one but you tonight, Flavia.
Je ne danserai qu'avec vous ce soir, Flavie.
We'll have masks made to look like her. If I can't dance with one Linda, I'll dance with dozens.
Fabriquons des masques de Linda!
Did you ever dance with one of those Seattle Romeos?
- Connais-tu un danseur de Seattle?
Don't you think you ought to dance the first one with Steve?
Ne devriez-vous pas commencer la soirée avec Steve?
The one I'm not gonna see at the dance.
Celle que je ne verrai pas au bal.
It's one of the simplest things, to know how to dance.
Savoir danser, c'est la moindre des choses.
One little dance won't hurt you.
- Une seule!
How does one prepare for a dance?
Pourquoi ont-ils à se préparer?
Ladies and gentlemen, Mr. And Mrs. Castle will dance again in one half-hour.
Mesdames et messieurs, M. Et Mme Castle danseront à nouveau d'ici une demi-heure.
But you just said... They want one guy to dance with Clare Bennett.
- Ils cherchent un seul type... pour danser avec Clare Bennett.
I met them one night at the dance at the Forsyth.
- Je les ai vus une fois, au studio Forsyth.
Oh, you remember me. The girls call me Pilgrim'cause every time I dance with one, I make a little progress.
Les filles m'appellent "Pèlerin", car quand que je danse avec elles... je progresse peu à peu.
I know one of'em. Used to work with him. I never asked him to the dance though.
J'ai bossé avec l'un d'eux, mais je ne l'ai pas invité.
When I dance with you, I'm the one that gets the exercise.
Quand je danse avec toi, c'est moi qui fais de l'exercice.
Remchingen, interrupt the rehearsal and bring me the little black-haired one.
Remchingen, interrompez la dance et emmenez-moi la fille aux cheveux noirs.
The first dance. Oh, sir! Will you please accept the humble apology of one who has only just learned that you are the nephew of my esteemed patroness, Lady Catherine de Bourgh?
Monsieur, acceptez mes excuses, je viens d'apprendre que vous étiez le neveu de Lady Catherine de Bourgh.
I'm going to dine with him, dance with him, swim with him, laugh at his jokes, canoodle with him, and then one day about six weeks from now...
Je souperai avec lui, danserai avec lui, nagerai avec lui, je rirai de ses blagues, me collerai sur lui, et un jour, dans environ 6 semaines...
All the other girls are doing this dance one way and you another.
Vous n'êtes pas du tout synchrone avec les autres filles.
Anyhow I wouldn't dance with one of them unless I had to.
On danse avec elles par politesse
Oh, come on, Pop. The only way I can get a dance with her now is by buying one from McDougal, and he wants $ 2.
C'est pour acheter à McDougal une de ses danses avec elle.
Su-Su, all I have is one little piece of a dance.
Je n'ai qu'une toute petite danse!
Why don't you step out there and ask one of those dolls to dance?
Pourquoi n'invites-tu pas une de ces poupées à danser?
They sing and dance and carry on. And then, as I understand it, one of the gods comes down... and speaks through one of the people.
Ils chantent, dansent, entrent en transe, et à ce que j'ai compris un dieu parle par la bouche d'un fidèle.
I wish I could dance with every one of you.
J'aimerais danser avec chacun d'entre vous.
Every dance from now on out, including the last one.
Á partir de maintenant, je te les accorde toutes, même la dernière.
Nick was the one the girls always wanted to dance with.
Nick, lui, était très doué.
She never left the dance hall until one o'clock.
- Au dancing jusqu'à 1 h.
For one thing, they can dance.
D'abord, ils savent danser.
Come on, be a sport. Just dance with her one time, and you'll give her the thrill of her life. Hey, Sis!
Danse avec elle une fois et donne-lui la sensation de sa vie.
- Not even one to dance?
- Même pas celui de danser?
I didn't know he was having one, but I came to dance it with you.
J'ignorais qu'il y en avait un, mais je suis venu danser avec toi.
No-one's seen him since the dance and...
Personne ne l'a vu depuis la fête et...
May I say there's no one I'd rather dance with?
Je serais ravi de danser avec vous.
Everyone will be at the dance. But one yell and they'll attack us all at once.
Mais un seul imbécile peut nous repérer.
You really do not look like a social worker and you do not dance as one of them.
Tu n'as vraiment pas l'air d'une assistante sociale et tu ne danses pas comme l'une d'elles.
There's no one in here, and we can dance to our heart's content.
Ici, nous pouvons danser tranquillement.
One night, she's walking me home after the show when all of a sudden I hear a flute playing a kootch dance.
Un soir, elle me raccompagne, quand soudain, on entend une flûte jouer un air oriental.
One day, perhaps, when I'm too old to dance.
Un jour, peut-être, quand je serai trop vieille pour danser.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]