English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ O ] / Overlapped

Overlapped Çeviri Fransızca

37 parallel translation
So I overlapped by a few minutes.
Je l'ai dépassée de quelques minutes.
I see many episodes overlapped, each one affects another.
Ensemble, ils forment un enchevêtrement.
They can be overlapped.
On peut les superposer.
No. They overlapped.
Non, c'était entremêlé.
We worked it out so that our vacations overlapped.
On allait prendre nos vacances en même temps.
It's two thumbprints overlapped.
Deux empreintes superposées.
He had this funny little thing where his two front teeth they overlapped.
II avait... un drôle de truc, là où ses dents de devant... se chevauchaient!
You said you would find ones that overlapped. I said I'd find out if one overlapped.
- Vous avez parlé d'accès communs.
They must have overlapped.
Ils ont dû se croiser.
I mean, I've only ever been with two guys but they sort of overlapped.
Je n'ai connu que deux garçons, mais... ils se sont chevauchés.
Of course, there was a brief time when the two overlapped.
Oui. Enfin, il y a eu un court moment où les deux se sont un peu chevauchés.
Unfortunately, this case, which you have overlapped, involves a matter of national security.
Malheureusement, cette affaire, qui interfère avec la notre, concerne la sécurité nationale.
On occasion, our appointments overlapped.
Je l'ai déjà vue, nos cours se chevauchaient.
They overlapped each other for 18 months.
Ils se sont cotoyés pendant 18 mois.
Bemis'break would've overlapped the time of the abduction.
La pause de Bemis concorderait avec l'heure de l'enlèvement.
The world where we live is, in fact, overlapped by another world, where humans live together with Opapatikas, both bad and good like humans.
Le monde que nous connaissons interfère avec un second monde moins connu et surnaturel. Notre monde est peuplé d'êtres humains et d'Opapatikas, des êtres surnaturels parfois très méchants.
So william and david never overlapped?
Donc william et david ne se sont jamais chevauchés?
- Your volunteer work never overlapped?
- Vos activites de benevolats ne se faisait jamais en meme temps?
And sometimes those categories overlapped because sometimes they thought that these people were political enemies, because they were inferior biologically.
Et parfois ces catégories se chevauchaient parce que parfois ils pensaient que ces gens étaient des ennemis politiques, parce qu'ils étaient biologiquement inférieurs.
I took two photos, one photo of Alice and of the garden and overlapped the photos.
J'ai pris deux photos, l'une d'Alice et l'autre du jardin et j'ai combiné les deux.
It looks like many tiny overlapped jigsaws.
On dirait que beaucoup petit puzzle se chevauchent.
It kind of overlapped.
Plutôt un chevauchement.
What I've shown here is they've overlapped in the same area.
J'ai montré qu'ils se chevauchent dans le même secteur.
Oh, fudge, I overlapped my cross stitch.
Zut, j'ai raté mon point de croix.
Employment histories overlapped.
Des périodes d'emploi se chevauchent.
You know what I think? I think work and play overlapped.
Tu sais ce que je crois?
I mean, this conversation would be a lot different if we had overlapped.
Je veux dire, cette conversation serait totalement différente si nous nous étions
I'm Leslie Knope. We overlapped a year at Pawnee Central.
On était au lycée ensemble.
So does Percy, which makes sense, because they overlapped at the agency.
Tout comme Percy, ce qui est logique, car ils se croisaient à l'agence.
There were so many, in fact, that some of them even overlapped.
Il y en avait tant, que certaines se chevauchaient.
We'll need the names of all the staff and anyone who overlapped the stays of the two families.
On aura besoin des noms du personnel et tous ceux qui sont en rapport avec les séjours des deux familles.
I think our stories might have just overlapped.
Je pense que nos histoires se sont juste chevauchées.
Jones's work on the PX servers overlapped with a CIA money laundering operation.
Jones travaillais sur les serveurs PX empiétés avec les fonds d'opérations de la CIA.
Basically, your two memories overlapped.
En gros, vos deux souvenirs se sont superposés.
Several samples overlapped.
Plusieurs échantillons se sont chevauchés.
But you had one case recently that overlapped with one of Tom Carter's operations, no?
Mais vous aviez un cas récemment cela s'est chevauché avec un de Les opérations de Tom Carter, non?
Eric Boyer found the list of CIA operatives whose sanctioned activity overlapped with those events in all their countries, and every one of those operatives showed up to the G20 this morning.
Eric Boyer a trouvé la liste des opérateurs de la CIA dont les activités se recoupent avec tous les évènements de ces pays, et tous ces opérateurs se sont pointés au G20 ce matin

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]