Proceed with caution Çeviri Fransızca
183 parallel translation
Proceed with caution car-three-nine.
Soyez prudents.
Proceed with caution!
Soyez prudents!
Back out of the minefield dead slow. Then proceed with caution until the generator is fixed.
Marche arrière pour sortir du champ, puis on avance prudemment en attendant Ie générateur.
Proceed with caution.
Soyez prudents.
Naturally, we must proceed with caution.
Naturellement, nous devons procéder avec précaution.
Proceed with caution.
Agissez avec prudence.
Proceed with caution. I repeat : Proceed with caution.
Soyez prudents, je répète, soyez prudents.
Proceed with caution, Saavik.
Prudence, Saavik.
Number One, proceed with caution.
Numéro Un, allez-y, mais prudence.
Oh come on, Sunil, how do you proceed with caution against someone who considers you a chicken with a weight around your neck?
Avec celui qui nous traite comme il traite les poules
We will proceed with caution.
Nous agirons avec prudence.
Proceed with caution.
Attention.
You will proceed with caution! Is that understood?
Montrez un peu de prudence!
Yeah, proceed with caution.
Allez-y doucement.
Tell them to proceed with caution.
Qu'ils procèdent avec prudence!
Nevertheless, you must proceed with caution and with my assistance.
- Cependant, vous devez être prudente. - Et accepter mon aide.
Suggest you proceed with caution.
Allez-y avec prudence. Attention.
L, too, think we should proceed with caution.
Je suis aussi d'avis que nous devrions être prudents.
Proceed with caution.
Risque d'émeute.
[Raines] We must proceed with caution, but without delay.
Il faut agir prudemment, mais sans délai.
We must proceed with caution, but without delay.
Il faut agir prudemment, mais sans délai.
Proceed with caution in your quest for law and order.
Maintenez l'ordre public avec prudence.
Proceed with caution.
Allez-y en douceur.
Zo'or wants to proceed with caution, there's a lot riding on phase three.
Zo'or veux procéder avec prudence, la phase trois est très délicate.
I suggest we proceed with caution.
- Procédons avec prudence.
Let's proceed with caution. These madmen could eat you.
Approchez-vous doucement, sinon ces fous pourraient vous manger.
Everyone please proceed with caution. This area has just been hot-mopped.
Avancez lentement, ce parquet vient d'être nettoyé...
Everyone proceed with caution!
Avancez doucement, tout le monde.
Proceed with caution.
Agis avec prudence.
You must proceed with caution.
Réfléchis, merde!
Proceed with caution, Mountaineer.
- Sois prudente.
I say we send a team. Proceed with caution, but proceed.
Envoyons une équipe mais soyons prudents.
Well, that would be me... but we need to proceed with caution.
Et bien, ce serait moi... mais nous devons procéder avec prudence.
Proceed with caution.
Faites attention.
We must proceed with caution.
Nous devons agir avec prudence.
( police dispatcher ) Victor Nine, please proceed with caution.
Victor 9, procédez avec prudence.
Now, look, proceed with extreme caution.
Soyez prudent!
Mr. MacDonald, of course I'm not, but if I were in your place, I'd go along with the board of directors, take the loss, and proceed with much more caution in the future.
Je ne suis certes pas à votre place, mais si j'y étais, j'écouterais le conseil d'administration. J'assumerais les pertes et je serais bien plus prudent à l'avenir.
But we best proceed with caution.
KEWPER : On va voir.
Please proceed with extreme caution.
Soyez extrêmement prudent.
The police have been requested by the Duke to proceed with such caution that they...
Il a demandé à la police d'agir avec une telle discrétion...
Proceed swiftly and with caution, brothers.
Progression rapide et prudente.
- armed and dangerous. Proceed with extreme caution.
La plus grande prudence est de mise.
Suggest we proceed with extreme caution.
Je suggère de procéder avec une extrême précaution.
Captain, proceed with caution.
Soyez prudents.
Your men should proceed with extreme caution.
Que vos hommes fassent gaffe.
Proceed with extreme caution.
Danger!
Proceed with extreme caution. "
- "Danger. Extrême prudence."
Proceed with extreme caution, please.
Mais soyez extrêmement prudents.
Proceed with extreme caution, gentlemen.
Faites extrêmement attention, messieurs.
Proceed with extreme caution.
Continuez avec beaucoup de précaution.
caution 97
process 38
procedure 43
proceed 407
processing 48
processed 16
process of elimination 17
proceed as planned 18
process 38
procedure 43
proceed 407
processing 48
processed 16
process of elimination 17
proceed as planned 18