English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ P ] / Put your hands together

Put your hands together Çeviri Fransızca

270 parallel translation
Couldn't you kneel down next to me and put your hands together?
Tu ne veux pas venir t'agenouiller? Et joindre tes mains près de moi?
Now, would you all put your hands together and keep the applause going?
Et maintenant, vous pouvez continuer à applaudir.
Put your hands together like you were praying.
Joins tes mains comme si tu priais.
Everybody put your hands together like this
Frappez tous des mains comme ça
Put your hands together for a good friend of mine, Miss Sheila E!
Applaudissez une bonne amie à moi, Mlle Sheila E!
All right, fellas, put your hands together...
Allez, les gars, applaudissez bien fort...
Put your hands together and welcome Philly Flash.
Je vous demande d'applaudir bien fort Philly Flash.
Put your hands together
Joins les mains.
Put your hands together for Crash.
Applaudissez Crash.
I want you to put your hands together and welcome him to the stage.
Je vous demande de l'applaudir et de l'accueillir sur la scène.
Put your hands together for Mr. Randy Watson.
Applaudissez M. Randy Watson. Oui!
" Put your hands together, people, and give him a warm, San Juan welcome...
" Applaudissez-le, offrez-lui l'accueil chaleureux de San Juan,
Put your hands together
J'aimerais que vous frappiez des mains tous ensembles.
Put your hands together.
Joins les mains.
Put your hands together for the fabulous Feebles Variety Hour!
Préparez-vous à acclamer à tout rompre... les Fabuleux Feebles!
Put your hands together for the lovely and talented Miss Cory!
On applaudit la belle et talentueuse Miss Cory!
Everybody, put your hands together for Heavy D!
Réveillez-vous un peu, tapez dans vos mains, voici Heavy D!
Put your hands together as if you're going to the altar.
Joins tes mains comme à la messe.
Ladies and gentlemen... please put your hands together for our next comedian from Philadelphia, PA... give it up for Will Smith.
Mesdames et messieurs, veuillez applaudir le comique suivant, de Philadelphie, en Pennsylvanie, veuillez accueillir Will Smith.
Luis, put your hands together.
Luis, rapproche tes mains!
You put your hands together like that.
Tu rapproches tes mains l'une contre l'autre comme ça,
Put your hands together.
Assis! Joins les mains!
And I want you right now, ladies and gentlemen to put your hands together and give a round of warm applause to 1983's fourth runner-up in the Star Search Talent Competition.
Je vous demande, mesdames et messieurs, de joindre vos mains et d'applaudir chaleureusement la concurrente pour la 4e place, dans Graine de Star!
Put your hands together for Miss Rachel Tensions!
Applaudissements pour Mlle Rachel Tensions!
Ladies and gentlemen, put your hands together for...
Mesdames, mesdemoiselles, messieurs, je vous demande d'applaudir...
.. put your hands together and make her feel good.
on applaudit pour la chauffer : la vraie...
Put your hands together for the one, the only Miss Sabrina Hepburn!
On applaudit la vraie, l'unique, Miss Sabrina Hepburn!
Ladies and gentlemen, put your hands together... for everyone's favorite culinary cut-ups...
Mesdames et messieurs, veuillez applaudir les deux stars incontestées des fourneaux :
Come on, put your hands together and welcome Mr. Dave Horsefall!
On applaudit bien fort M. Dave Horsefall!
Put your hands together.
Croise les mains.
Ladies and gentlemen, put your hands together for Selena y Los Dinos!
- Mesdames et messieurs, applaudissez chaleureusement "Selena y Los Dinos".
Gentlemen, put your hands together.
Messieurs, tape _ dans les mains.
Put your hands together.
Rapproche tes mains.
Ladies and gentlemen, put your hands together for the U.S. Marshal Service.
On applaudit bien fort... les U.S. Marshals.
Please put your hands together for Krusty the Clown. - [Applause]
Applaudissez bien fort Krusty le Clown.
Okay, my shrink. Ladies and gentlemen, please put your hands together for...
c'est mon psy... mesdames et messieurs, veuillez applaudir "juste jack".
Put your hands together and welcome the only man in town who always has a full in stock wine cellar, Jeeeeeeeeesus
Prions et accueillons un homme qui a toujours une cave à vin bien remplie :
I'd like you to put your hands together for this year's Kind and Queen...
Applaudissez le roi et la reine de cette année.
So, put your hands together, make him feel at home... and please welcome... Hawk.
Tapez bien dans vos mains pour accueillir Hawk!
Then put your hands together for the one, the only His Holiness, the Pope!
Faites un triomphe pour le seul, l'unique, sa Sainteté le Pape!
Please, put your hands together... and give a warm welcome to Miss Billie Dupree.
Je vous demande d'applaudir chaleureusement Mlle Billie Dupree.
Now please put your hands together and welcome Saint Nicholas and Jesus Christ.
Nous avons le plaisir de vous présenter ce soir le père Noël et Jésus-Christ.
Put your hands together!
Tapez des mains!
Now, ladies andgentlemen, put your hands together for the Rancho Carne Toros!
Mesdames et messieurs, applaudissez les Rancho Carne Toros!
Hold out your wrists. Once your hands are tied, put them together.
Quand ils auront lié tes mains, tu n'auras plus qu'à les joindre.
Put this block into a bucket of water, shake the block until the water turns black, then hold your hands together, call your young master three times and you'll be able to see him.
Plonge ceci dans un récipient rempli d'eau. Remue jusqu'à ce que l'eau devienne noire. Ferme les yeux, prie, appelle trois fois ton maître et il apparaîtra.
Put your working-class hands together for the saviours of soul, the hardest-working band in the world! Yes! Yes, yes!
Veuillez applaudir les rédempteurs de l'âme soul, le plus persévérant des groupes, les Commitments!
Turn around, put your hands together.
Tournez-vous, les mains jointes.
Put your hands together and praise God!
- Avec qui?
So please put your hands together and welcome on stage Euro hopefuls from Rugged Island, Father Dick Byrne and Father Cyril McDuff!
Alors veuillez applaudir et accueillir nos jeunes espoirs de Rugged Island, le Père Dick Byrne et le Père Cyril McDuff! # Quand j'étais jeune
All right, now put your hands in the air, palms together.
Bien, levons les mains, paumes jointes. - Quoi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]