Put your seatbelt on Çeviri Fransızca
75 parallel translation
Better put your seatbelt on. I'll tell you that.
Je te conseille d'attacher ta ceinture.
Put your seatbelt on, boy!
Mets ta ceinture, mon gars!
Put your seatbelt on!
Mettez votre ceinture!
Better put your seatbelt on or you'll be dyin
Vous feriez mieux de mettre votre ceinture ou vous mourrez
He was just saying that we'll be leaving in a couple of seconds, so put your seatbelt on, make sure they're tight.
Il a dit qu'on allait décoller dans quelques secondes. donc mets ta ceinture et vérifie qu'elle soit bien serrée.
Put your seatbelt on.
Mets ta ceinture.
I love you. Put your seatbelt on.
Attache ta ceinture.
Put your seatbelt on.
- Regarde, il y a un sac de couchage.
Put your seatbelt on, there's a police officer.
Votre ceinture de sécurité, il y a un policier.
- yeah? - yeah. put your seatbelt on.
Mets ta ceinture.
Put your seatbelt on.
Boucles ta ceinture.
Put your seatbelt on. It's okay.
Mets ta ceinture.
Put your seatbelt on.
Attache ta ceinture.
Put your seatbelt on.
Mettez vos ceinture. Papa vous aime.
You should put your seatbelt on.
"Tu devrais mettre ta ceinture"?
- Put your seatbelt on.
- Attachez votre ceinture.
Put your seatbelt on.
Mets ta ceinture, Samir.
We'll make a weekend of it. Put your seatbelt on.
On se fait un petit week-end.
Put your seatbelt on.
Boucle ta ceinture.
Put your seatbelt on I am, I am
Mets ta ceinture.
Let's put your seatbelt on.
On va mettre la ceinture.
- Put your seatbelt on.
Ça va, maintenant.
Put your seatbelt on, Pico.
Mets ta ceinture, Pico.
- Put your seatbelt on, Shawn.
- La ceinture.
- Put your seatbelt on.
- met ta ceinture de sécurité.
Put your seatbelt on.
Mais ta ceinture.
- Put your seatbelt on!
- Mets ta ceinture!
Put your seatbelt on, T.S.
Mets ta ceinture, T.S.
Could you put your seatbelt on, please?
Voulez-vous ceinture vouloir faire, se il vous plaît?
Put your seatbelt on.
Tu t'attaches?
- Put on your seatbelt.
- Tu mettras ta ceinture.
Put on your seatbelt.
Attache ta ceinture.
Put on your seatbelt.
Mets ta ceinture.
Put your seatbelt on.
Mets ta ceinture. Je te ramène à la maison en toute sécurité.
You should put your seatbelt on.
Tu devrais mettre ta ceinture.
Put on your seatbelt.
Mettez votre ceinture.
Sir, put on your seatbelt.
Monsieur, attachez votre ceinture.
- Now put your seatbelt back on.
Remets ta ceinture.
It's your first time in there, and put on your seatbelt. That's it.
C'est la première fois, et mets ta ceinture.
Put on your seatbelt.
- Mets ta ceinture.
Put on your seatbelt and don't talk.
Attache ta ceinture et tais-toi.
Amy? I thought I told you to always put your your seatbelt on.
Amy, et ta ceinture?
Put your seatbelt on.
Mais...
Put on your seatbelt.
- ceinture de sécurité!
- Put on your seatbelt.
- Bouclez-la.
- Put on your seatbelt!
- Bouclez votre ceinture!
Put on your seatbelt.
Mets ta ceinture, ma chérie.
Hey, don't forget to put on your seatbelt and use your turn signals, mom!
Hey, n'oublie pas de mettre ta ceinture et utiliser ton clignotant, maman!
- Sit down and put your seatbelt on.
Attachez tous vos ceintures, s'il vous plaît!
'Put on your seatbelt,'said her owl baby brother. "
"'Mets ta ceinture', dit son grand frère. "
Sit down and put your seatbelt on.
Assieds-toi et mets ta ceinture.
put your coat on 23
put your 20
put your hands up 343
put your back into it 52
put your hands in the air 121
put your head down 57
put your clothes on 38
put your jacket on 16
put your hands on your head 128
put your hand down 37
put your 20
put your hands up 343
put your back into it 52
put your hands in the air 121
put your head down 57
put your clothes on 38
put your jacket on 16
put your hands on your head 128
put your hand down 37